Isaiah 5:3
 Isaiah 5:3 
New International Version (©2011)
"Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.

New Living Translation (©2007)
Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard.

English Standard Version (©2001)
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.

New American Standard Bible (©1995)
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
So now, residents of Jerusalem and men of Judah, please judge between Me and My vineyard.

International Standard Version (©2012)
"So now, you inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, won't you please, between me and my vineyard.

NET Bible (©2006)
So now, residents of Jerusalem, people of Judah, you decide between me and my vineyard!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Now then, you inhabitants of Jerusalem and Judah, judge between me and my vineyard!

King James 2000 Bible (©2003)
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

American King James Version
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

American Standard Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

Douay-Rheims Bible
And now, O ye inhabitants of Jerusalem, and ye men of Juda, judge between me and my vineyard.

Darby Bible Translation
And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

English Revised Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

Webster's Bible Translation
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

World English Bible
"Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.

Young's Literal Translation
And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.

Matthew Henry's Concise Commentary

5:1-7 Christ is God's beloved Son, and our beloved Saviour. The care of the Lord over the church of Israel, is described by the management of a vineyard. The advantages of our situation will be brought into the account another day. He planted it with the choicest vines; gave them a most excellent law, instituted proper ordinances. The temple was a tower, where God gave tokens of his presence. He set up his altar, to which the sacrifices should be brought; all the means of grace are denoted thereby. God expects fruit from those that enjoy privileges. Good purposes and good beginnings are good things, but not enough; there must be vineyard fruit; thoughts and affections, words and actions, agreeable to the Spirit. It brought forth bad fruit. Wild grapes are the fruits of the corrupt nature. Where grace does not work, corruption will. But the wickedness of those that profess religion, and enjoy the means of grace, must be upon the sinners themselves. They shall no longer be a peculiar people. When errors and vice go without check or control, the vineyard is unpruned; then it will soon be grown over with thorns. This is often shown in the departure of God's Spirit from those who have long striven against him, and the removal of his gospel from places which have long been a reproach to it. The explanation is given. It is sad with a soul, when, instead of the grapes of humility, meekness, love, patience, and contempt of the world, for which God looks, there are the wild grapes of pride, passion, discontent, and malice, and contempt of God; instead of the grapes of praying and praising, the wild grapes of cursing and swearing. Let us bring forth fruit with patience, that in the end we may obtain everlasting life.


Pulpit Commentary

Verse 3. - The prophet's "song" here ends, and Jehovah himself takes the word. As if the story told in the parable had been a fact, he calls on the men of Judah and Jerusalem to "judge between him and his vineyard." Compare Nathan's appeal to David by the parable of the ewe lamb (2 Samuel 12:1-4).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah,.... All and everyone of them, who were parties concerned in this matter, and are designed by the vineyard, for whom so much had been done, and so little fruit brought forth by them, or rather so much bad fruit:

judge, I pray you, between me and my vineyard; between God and themselves; they are made judges in their own cause; the case was so clear and evident, that God is as it were willing the affair should be decided by their own judgment and verdict: so the Targum,

"judge now judgment between me and my people.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. And now, &c.—appeal of God to themselves, as in Isa 1:18; Mic 6:3. So Jesus Christ, in Mt 21:40, 41, alluding in the very form of expression to this, makes them pass sentence on themselves. God condemns sinners "out of their own mouth" (De 32:6; Job 15:6; Lu 19:22; Ro 3:4).


Isaiah 5:3 Parallel Commentaries

Isaiah 5:3 NIV
Isaiah 5:3 NLT
Isaiah 5:3 ESV
Isaiah 5:3 NASB
Isaiah 5:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Song of the Vineyard
1Now will I sing to my well beloved a song of my beloved touching his vineyard. My well beloved has a vineyard in a very fruitful hill: 2And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the middle of it, and also made a wine press therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. 3And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

Matthew 21:40 "Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"
Isaiah 5:4 What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad?