Psalm 99:1
Verse (Click for Chapter)
New International Version
The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.

New Living Translation
The LORD is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!

English Standard Version
The LORD reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!

New American Standard Bible
The LORD reigns, let the peoples tremble; He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!

King James Bible
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

Holman Christian Standard Bible
The LORD reigns! Let the peoples tremble. He is enthroned above the cherubim. Let the earth quake.

International Standard Version
The LORD reigns— let people tremble; he is seated above the cherubim— let the earth quake.

NET Bible
The LORD reigns! The nations tremble. He sits enthroned above the winged angels; the earth shakes.

New Heart English Bible
The LORD reigns. Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah reigns! The nations will be moved; he sits above the cherubim. The Earth will shake!

GOD'S WORD® Translation
The LORD rules as king. Let the people tremble. He is enthroned over the angels. Let the earth quake.

JPS Tanakh 1917
The LORD reigneth; let the peoples tremble; He is enthroned upon the cherubim; let the earth quake.

New American Standard 1977
The LORD reigns, let the peoples tremble;
            He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!

Jubilee Bible 2000
The LORD reigns; the peoples shall tremble; he who sits above the cherubim reigns; the earth shall be moved.

King James 2000 Bible
The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved.

American King James Version
The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved.

American Standard Version
Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.

Douay-Rheims Bible
A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.

Darby Bible Translation
Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth [between the] cherubim: let the earth be moved.

English Revised Version
The LORD reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth be moved.

Webster's Bible Translation
The LORD reigneth; let the people tremble: he setteth between the cherubim; let the earth be moved.

World English Bible
Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.

Young's Literal Translation
Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.
Study Bible
The Lord Reigns!
1The LORD reigns, let the peoples tremble; He is enthroned above the cherubim, let the earth shake! 2The LORD is great in Zion, And He is exalted above all the peoples.…
Cross References
Revelation 19:6
And I heard a sound like the roar of a great multitude, like the rushing of many waters, and like a mighty rumbling of thunder, crying out: "Hallelujah! For our Lord God, the Almighty, reigns.

Exodus 25:22
"There I will meet with you; and from above the mercy seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, I will speak to you about all that I will give you in commandment for the sons of Israel.

Numbers 7:89
Now when Moses went into the tent of meeting to speak with Him, he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim, so He spoke to him.

1 Samuel 4:4
So the people sent to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of the LORD of hosts who sits above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

Psalm 4:4
Tremble, and do not sin; Meditate in your heart upon your bed, and be still. Selah.

Psalm 18:10
He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind.

Psalm 80:1
For the choir director; set to El Shoshannim; Eduth. A Psalm of Asaph. Oh, give ear, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who are enthroned above the cherubim, shine forth!

Psalm 93:1
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.

Psalm 97:1
The LORD reigns, let the earth rejoice; Let the many islands be glad.

Isaiah 37:16
"O LORD of hosts, the God of Israel, who is enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
Treasury of Scripture

The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved.

Lord

Psalm 2:6 Yet have I set my king on my holy hill of Zion.

Psalm 93:1 The LORD reigns, he is clothed with majesty; the LORD is clothed …

Psalm 96:10 Say among the heathen that the LORD reigns: the world also shall …

Psalm 97:1 The LORD reigns; let the earth rejoice; let the multitude of isles …

Luke 19:12,14 He said therefore, A certain nobleman went into a far country to …

Revelation 11:17 Saying, We give you thanks, O LORD God Almighty, which are, and were, …

people

Psalm 2:11,12 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling…

Psalm 21:8,9 Your hand shall find out all your enemies: your right hand shall …

Psalm 97:4 His lightning enlightened the world: the earth saw, and trembled.

Luke 19:27 But those my enemies, which would not that I should reign over them, …

Philippians 2:12 Why, my beloved, as you have always obeyed, not as in my presence …

he sitteth

Psalm 18:10 And he rode on a cherub, and did fly: yes, he did fly on the wings of the wind.

Psalm 80:1 Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; …

Exodus 25:22 And there I will meet with you, and I will commune with you from …

Ezekiel 10:1 Then I looked, and, behold…

earth

Psalm 82:5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: …

Jeremiah 4:24 I beheld the mountains, and, see, they trembled, and all the hills …

Jeremiah 5:22 Fear you not me? said the LORD: will you not tremble at my presence…

Jeremiah 49:21 The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise …

Jeremiah 50:46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the …

Revelation 6:14 And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and …

Revelation 20:11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose …

be moved. Heb. stagger

Isaiah 19:14 The LORD has mingled a perverse spirit in the middle thereof: and …

Isaiah 24:19,20 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the …

(1) The Lord reigneth.--See Note, Psalm 93:1.

Tremble.--LXX. and Vulg., "be angry." The optative in this and the following clause is after the LXX.; but the Hebrew is in the ordinary present, the peoples tremble, the earth staggers.

He sitteth.--In original a participle.

Between the cherubims . . .--See Notes on Psalm 80:1.

Verse 1. - The Lord reigneth (see the comment on Psalm 93:1). Let the people tremble; literally, the peoples; i.e. all the nations upon earth. He sitteth between the cherubim; rather, he hath his seat upon the cherubim (comp. Psalm 80:2). The imagery is taken from the internal economy of the Jewish temple, where the Shechinah was enthroned above the cherubic forms that overshadowed and guarded the ark. Let the earth be moved; or, quake (comp. Psalm 114:7). The Lord reigneth,.... The King Messiah, he is made and declared Lord and Christ; he has reigned, does reign, and ever will; see Psalm 93:1,

let the people tremble: with awe of his majesty, and reverence of his word and ordinances; rejoicing before him with trembling, as his own people and subjects do, Psalm 2:11, and so it agrees with Psalm 97:1, or it may be understood of the people that are enemies to Christ, who would not have him to reign, though he shall whether they will or not; and who will sooner or later tremble for fear of him, and his righteous judgment. Jarchi refers this to the war of Gog and Magog. The Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, render it, "let the people be angry"; or it may be rendered, "they are angry"; or "therefore they are angry"; because he reigns; so the people, both Jews and Gentiles, were angry and raged, when his kingdom was first visibly set up among them, Psalm 2:1, and so the nations will when he takes to himself his great power, and reigns, Revelation 11:18,

he sitteth between the cherubim; "upon" or "above", as the Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions; alluding to the seat of the Shechinah, or divine Majesty, in the holy of holies; and respects either the exalted glory of Christ among the angels, and above them at the right hand of God, where they are subject to him, stand about him, ready to do his will; or rather his presence with his ministers of the word, who are the instruments of spreading his Gospel, and enlarging his kingdom and interest in the world; See Gill on Psalm 80:1.

let the earth be moved: not that itself out of its place, but the inhabitants of it; and these either with a sense of sin and duty, and become subject to Christ their King; or with wrath and indignation at him, or through fear of him, as before; Kimchi says, at the fall of Gog and Magog; it may be particularly understood of the land of Judea, and of the commotion in it, especially in Jerusalem, when the tidings were brought of the birth of the King Messiah, Matthew 2:1, or of the shaking and moving both of the civil and ecclesiastical state of the nation, and of the ruin of it; see Hebrews 12:26. 1 The Lord reigneth; let the people tremble; he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

2 The Lord is great in Zion; and he is high above all the people.

3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.

Psalm 99:1

"The Lord reigneth." One of the most joyous utterances which ever leaped from mortal lip. The overthrow of the reign of evil and the setting up of Jehovah's kingdom of goodness, justice, and truth, is worthy to be hymned again and again, as we have it here for the third time in the Psalms. "Let the people tremble." Let the chosen people feel a solemn yet joyful awe, which shall thrill their whole manhood. Saints quiver with devout emotion, and sinners quiver with terror when the rule of Jehovah is fully perceived and felt. It is not a light or trifling matter, it is a truth which, above all others, should stir the depths of our nature. "He sitteth between the cherubims." In grandeur of sublime glory, yet in nearness of mediatorial condescension, Jehovah revealed himself above the mercy-seat, whereon stood the likeness of those flaming ones who gaze upon his glory, and for ever cry, "Holy, Holy, Holy, Lord God of hosts." The Lord reigning on that throne of grace which is sprinkled with atoning blood, and veiled with the covering wings of mediatorial love, is above all other revelations wonderful, and fitted to excite emotion among all mankind, hence it is added, "Let the earth be moved." Not merely "the people," but the whole earth should feel a movement of adoring awe when it is known that on the mercy seat God sits as universal monarch. The pomp of heaven surrounds him, and is symbolised by the outstretched wings of waiting cherubs; let not the earth be less moved to adoration, rather let all her tribes bow before his infinite majesty, yea, let the solid earth itself with reverent tremor acknowledge his presence.

Psalm 99:2

"The Lord is great in Zion." Of old the temple's sacred hill was the centre of the worship of the great King, and the place where his grandeur was most clearly beheld: his church is now his favoured palace, where his greatness is displayed, acknowledged, and adored. He there unveils his attributes and commands the lowliest homage; the ignorant forget him, the wicked despise him, the atheistical oppose him, but among his own chosen he is great beyond comparison. He is great in the esteem of the gracious, great in his acts of mercy, and really great in himself: great in mercy, power, wisdom, justice, and glory. "And he is high above all the people;" towering above their highest thoughts and loftiest conceptions. The highest are not high to him, yet, blessed be his name, the lowliest are not despised by him. In such a God we rejoice, his greatness and loftiness are exceedingly delightful in our esteem; the more he is honoured and exalted in the hearts of men, the more exultant are his people. If Israel delighted in Saul because he was head and shoulders above the people, how much more should we exult in our God and King, who is as high above us as the heavens are above the earth.

Psalm 99:3

"Let them praise thy great and terrible name:" let all the dwellers in Zion and all the nations upon the earth praise the Lord, or "acknowledge thankfully" the goodness of his divine nature, albeit that there is so much in it which must inspire their awe. Under the most terrible aspect the Lord is still to be praised. Many profess to admire the milder beams of the sun of righteousness, but burn with rebellion against its more flaming radiance: so it ought not to be: we are bound to praise a terrible God and worship him who casts the wicked down to hell. Did not Israel praise him "who overthrew Pharaoh and his hosts in the Red Sea, lot his mercy endureth for ever." The terrible Avenger is to be praised, as well as the loving Redeemer. Against this the sympathy of man's evil heart with sin rebels; it cries out for an effeminate God in whom pity has strangled justice. The well-instructed servants of Jehovah praise him in all the aspects of his character, whether terrible or tender. Grace streaming from the mercy-seat can alone work in us this admirable frame of mind. "For it is holy," or "He is holy." In him is no flaw or fault, excess or deficiency, error or iniquity. He is wholly excellent, and is therefore called holy. In his words, thoughts, acts, and revelations as well as in himself, he is perfection itself. O come let us worship and bow down before him. PSALM 99

Ps 99:1-9. God's government is especially exercised in and for His Church, which should praise Him for His gracious dealings.

1. sitteth … cherubim—(compare 1Sa 4:4; Ps 80:1).

tremble … be moved—inspired with fear by His judgments on the wicked.99:1-5 God governs the world by his providence, governs the church by his grace, and both by his Son. The inhabitants of the earth have cause to tremble, but the Redeemer still waits to be gracious. Let all who hear, take warning, and seek his mercy. The more we humble ourselves before God, the more we exalt him; and let us be thus reverent, for he is holy.
Jump to Previous
Cherubim Cherubims Cherubs Earth Enthroned Fear Inhabitant Moved Nations Ones Peoples Quake Reigned Reigneth Reigns Seat Shake Shaketh Sits Sitteth Tremble Winged
Jump to Next
Cherubim Cherubims Cherubs Earth Enthroned Fear Inhabitant Moved Nations Ones Peoples Quake Reigned Reigneth Reigns Seat Shake Shaketh Sits Sitteth Tremble Winged
Links
Psalm 99:1 NIV
Psalm 99:1 NLT
Psalm 99:1 ESV
Psalm 99:1 NASB
Psalm 99:1 KJV

Psalm 99:1 Biblia Paralela
Psalm 99:1 Chinese Bible
Psalm 99:1 French Bible
Psalm 99:1 German Bible

Alphabetical: above between cherubim earth enthroned he is let LORD nations peoples reigns shake sits The tremble

OT Poetry: Psalm 99:1 Yahweh reigns! (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 98:9
Top of Page
Top of Page