2 Kings 6:27
 2 Kings 6:27 
New International Version (©2011)
The king replied, "If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?"

New Living Translation (©2007)
He answered, "If the LORD doesn't help you, what can I do? I have neither food from the threshing floor nor wine from the press to give you."

English Standard Version (©2001)
And he said, “If the LORD will not help you, how shall I help you? From the threshing floor, or from the winepress?”

New American Standard Bible (©1995)
He said, "If the LORD does not help you, from where shall I help you? From the threshing floor, or from the wine press?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He answered, "If the LORD doesn't help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?"

International Standard Version (©2012)
He replied, "No! Since the LORD won't give you victory, how will I be able to deliver you? From the threshing floor? From the wine press?"

NET Bible (©2006)
He replied, "No, let the LORD help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He answered, "If the LORD doesn't help you, how can I help you? I can't give you something from the threshing floor or the winepress."

King James 2000 Bible (©2003)
And he said, If the LORD does not help you, how shall I help you? out of the barnfloor, or out of the winepress?

American King James Version
And he said, If the LORD do not help you, from where shall I help you? out of the barn floor, or out of the wine press?

American Standard Version
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?

Douay-Rheims Bible
And he said: If the Lord doth not save thee, how can I save thee? out of the barnfloor, or out of the winepress? And the king said to her: What aileth thee? And she answered:

Darby Bible Translation
And he said, If Jehovah do not help thee, whence should I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress?

English Revised Version
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?

Webster's Bible Translation
And he said, If the LORD doth not help thee, whence shall I help thee? out of the barn-floor, or out of the wine-press?

World English Bible
He said, "If Yahweh doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?"

Young's Literal Translation
And he saith, 'Jehovah doth not save thee -- whence do I save thee? out of the threshing-floor, or out of the wine-vat?'

Matthew Henry's Concise Commentary

6:24-33 Learn to value plenty, and to be thankful for it; see how contemptible money is, when in time of famine it is so freely parted with for any thing that is eatable! The language of Jehoram to the woman may be the language of despair. See the word of God fulfilled; among the threatenings of God's judgments upon Israel for their sins, this was one, that they should eat the flesh of their own children, De 28:53-57. The truth and the awful justice of God were displayed in this horrible transaction. Alas! what miseries sin has brought upon the world! But the foolishness of man perverts his way, and then his heart frets against the Lord. The king swears the death of Elisha. Wicked men will blame any one as the cause of their troubles, rather than themselves, and will not leave their sins. If rending the clothes, without a broken and contrite heart, would avail, if wearing sackcloth, without being renewed in the spirit of their mind, would serve, they would not stand out against the Lord. May the whole word of God increase in us reverent fear and holy hope, that we may be stedfast and immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that our labour is not in vain in the Lord.


Pulpit Commentary

Verse 27. - And he said, If the Lord do not help thee. This is probably the true mean-tug. The king is not so brutal as to "curse" the woman (ἐπηράσατο αὐτή τὸν Θεόν, Josephus, ' Ant. Jud.,' 9:4. § 4); neither does he take upon himself to tell her that God will not save her (Maurer). He merely refers her to God, as alone competent to do what she asks. Whence shall I help thee? Whence, i.e., dost thou suppose that I can save thee? Out of the barnfloor, or out of the winepress? Dost thou suppose that I have stores of food at my disposal? An overflowing barnfloor, where abundant corn is garnered, or a winepress full of the juice of the grape? I have nothing of the kind; my stores are as much exhausted as those of the meanest of my subjects. I cannot save thee.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said, if the Lord do not help thee, whence shall I help thee?.... Mistaking her meaning, as if she prayed him to relieve her hunger; the margin of our Bible is, "let not the Lord save thee"; and so some understand it as a wish that she might perish; and so Josephus (o), that being wroth, he cursed her in the name of God:

out of the barn floor, or out of the winepress? when neither of them afforded anything; no corn was to be had from the one, nor wine from the other, no, not for his own use, and therefore how could he help her out of either?

(o) Ut supra. (Antiqu. l. 9. c. 4. sect. 4.)


2 Kings 6:27 Parallel Commentaries

2 Kings 6:27 NIV
2 Kings 6:27 NLT
2 Kings 6:27 ESV
2 Kings 6:27 NASB
2 Kings 6:27 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Siege and Famine of Samaria
26And as the king of Israel was passing by on the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my lord, O king. 27And he said, If the LORD do not help you, from where shall I help you? out of the barn floor, or out of the wine press? 28And the king said to her, What ails you? And she answered, This woman said to me, Give your son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow. …

Genesis 50:10 When they reached the threshing floor of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly; and there Joseph observed a seven-day period of mourning for his father.
2 Kings 6:26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, "Help me, my lord the king!"
2 Kings 6:28 Then he asked her, "What's the matter?" She answered, "This woman said to me, 'Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we'll eat my son.'