2 Kings 7:4
Parallel Verses
New International Version
If we say, 'We'll go into the city'--the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let's go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die."

New Living Translation
"We will starve if we stay here, but with the famine in the city, we will starve if we go back there. So we might as well go out and surrender to the Aramean army. If they let us live, so much the better. But if they kill us, we would have died anyway."

English Standard Version
If we say, ‘Let us enter the city,’ the famine is in the city, and we shall die there. And if we sit here, we die also. So now come, let us go over to the camp of the Syrians. If they spare our lives we shall live, and if they kill us we shall but die.”

New American Standard Bible
"If we say, 'We will enter the city,' then the famine is in the city and we will die there; and if we sit here, we die also. Now therefore come, and let us go over to the camp of the Arameans. If they spare us, we will live; and if they kill us, we will but die."

King James Bible
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

Holman Christian Standard Bible
If we say, 'Let's go into the city,' we will die there because the famine is in the city, but if we sit here, we will also die. So now, come on. Let's go to the Arameans' camp. If they let us live, we will live; if they kill us, we will die."

International Standard Version
If we tell ourselves, 'Let's remain in the city,' we'll die there since there's famine in the city. But if we sit here, we'll die, too. So let's go over to the Arameans! If they spare our lives, we'll live, and if they kill us…we're dying anyway!"

NET Bible
If we go into the city, we'll die of starvation, and if we stay here we'll die! So come on, let's defect to the Syrian camp! If they spare us, we'll live; if they kill us--well, we were going to die anyway."

GOD'S WORD® Translation
If we go into the city, the famine is also there, and we'll still die. But if we stay here, we'll die. So let's go to the Aramean camp. If they give us something to keep us alive, we'll live. But if they kill us, we'll die anyway."

Jubilee Bible 2000
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there; and if we stay here, we shall die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians; if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

King James 2000 Bible
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the army of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

American King James Version
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall to the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

American Standard Version
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there; and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

Douay-Rheims Bible
If we will enter into the city, we shall die with the famine: and if we will remain here, we must also die: come, therefore, and let us run over to the camp of the Syrians. If they spare us, we shall live: but if they kill us, we shall but die.

Darby Bible Translation
If we say, Let us enter into the city, the famine is in the city, and we shall die there; and if we abide here, we shall die. And now come, let us fall away to the camp of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they put us to death, we shall but die.

English Revised Version
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

Webster's Bible Translation
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall to the army of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

World English Bible
If we say, 'We will enter into the city,' then the famine is in the city, and we shall die there. If we sit still here, we also die. Now therefore come, and let us surrender to the army of the Syrians. If they save us alive, we will live; and if they kill us, we will only die."

Young's Literal Translation
if we have said, We go in to the city, then the famine is in the city, and we have died there; and if we have sat here, then we have died; and now, come and we fall unto the camp of Aram; if they keep us alive, we live, and if they put us to death -- we have died.'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

7:3-11 God can, when he pleases, make the stoutest heart to tremble; and as for those who will not fear God, he can make them fear at the shaking of a leaf. Providence ordered it, that the lepers came as soon as the Syrians were fled. Their consciences told them that mischief would befall them, if they took care of themselves only. Natural humanity, and fear of punishment, are powerful checks on the selfishness of the ungodly. These feelings tend to preserve order and kindness in the world; but they who have found the unsearchable riches of Christ, will not long delay to report the good tidings to others. From love to him, not from selfish feelings, they will gladly share their earthly good things with their brethren.

Pulpit Commentary

Verse 4. - If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there. The lepers were certainly not at liberty to enter the city when they pleased; but perhaps they might have managed, in one way or another, to return within the walls. They ask themselves, however, "Cut bone?" What will he the use of it? The famine is inside the town no less than outside. If they entered the city, by hook or by crook, it would only be to "die there" And if we sit still here, we die also; rather, if we remain here, or, if we dwell here. Lepers, excluded from a city, are in the habit of building themselves huts near the gateways. "The lepers of Jerusalem, at the present day, have their tents by the side of the Zion gate" (Keil, ad loc.). If the leprous men remained where they were, death stared them in the face equally. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians. Let us, i.e., fall away from our own side, desert them, and go over to the enemy (comp. 2 Kings 25:11; Jeremiah 37:13, 14; Jeremiah 39:9; Jeremiah 52:15). If they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die; i.e. we cannot be worse off than we are, even if they kill us; while it may be that they will be more merciful, and let us live.

Gill's Exposition of the Entire Bible

If we say we will enter into the city,.... Contrary to the law which forbid them:

then the famine is in the city, and we shall die there; not being able to obtain food to preserve life:

and if we sit here, we die also; having nothing to eat to support nature:

now therefore let us come, and fall unto the host of the Syrians; put ourselves into their hands, and lie at their mercy:

if they save us alive, we shall live; if they do not put us to death, but give us bread to eat, our lives will be preserved:

and if they kill us, we shall but die; which we must inevitably do, whether we stay here, or go into the city.



2 Kings 7:4 Additional Commentaries
Context
The Syrians Flee
3Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why do we sit here until we die? 4"If we say, 'We will enter the city,' then the famine is in the city and we will die there; and if we sit here, we die also. Now therefore come, and let us go over to the camp of the Arameans. If they spare us, we will live; and if they kill us, we will but die." 5They arose at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there.…
Cross References
2 Kings 6:24
Some time later, Ben-Hadad king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege to Samaria.

2 Kings 7:5
At dusk they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, no one was there,
Treasury of Scripture

If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall to the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

we will enter

Jeremiah 14:18 If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! …

let us fall

1 Chronicles 12:19 And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines …

Jeremiah 37:13,14 And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was …

if they save us

Esther 4:16 Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and …

Jeremiah 8:14 Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the …

Jonah 3:9 Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his …

Luke 15:17-19 And when he came to himself, he said, How many hired servants of …

Jump to Previous
Alive Arameans Army Camp City Die Enter Fall Famine Host Kill Live Save Sit Spare Syrians
Jump to Next
Alive Arameans Army Camp City Die Enter Fall Famine Host Kill Live Save Sit Spare Syrians
Links
2 Kings 7:4 NIV
2 Kings 7:4 NLT
2 Kings 7:4 ESV
2 Kings 7:4 NASB
2 Kings 7:4 KJV

2 Kings 7:4 Bible Apps
2 Kings 7:4 Bible Suite
2 Kings 7:4 Biblia Paralela
2 Kings 7:4 Chinese Bible
2 Kings 7:4 French Bible
2 Kings 7:4 German Bible

Alphabetical: also and Arameans but camp city city' come die enter famine go here If in into is kill let let's live Now of over say sit So spare stay surrender the then there therefore they to us we We'll will

OT History: 2 Kings 7:4 If we say We will enter into (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
2 Kings 7:3
Top of Page
Top of Page