2 Kings 7:10
 2 Kings 7:10 
New International Version (©2011)
So they went and called out to the city gatekeepers and told them, "We went into the Aramean camp and no one was there--not a sound of anyone--only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were."

New Living Translation (©2007)
So they went back to the city and told the gatekeepers what had happened. "We went out to the Aramean camp," they said, "and no one was there! The horses and donkeys were tethered and the tents were all in order, but there wasn't a single person around!"

English Standard Version (©2001)
So they came and called to the gatekeepers of the city and told them, “We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied and the donkeys tied and the tents as they were.”

New American Standard Bible (©1995)
So they came and called to the gatekeepers of the city, and they told them, saying, "We came to the camp of the Arameans, and behold, there was no one there, nor the voice of man, only the horses tied and the donkeys tied, and the tents just as they were."

King James Bible (Cambridge Ed.)
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The diseased men went and called to the city's gatekeepers and told them, "We went to the Aramean camp and no one was there--no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact."

International Standard Version (©2012)
So they left, called out to the city gatekeepers, and reported to them: "We went out to the Aramean encampment, and there was nobody there! Not even the sound of men—only horses and donkeys tied up, and tents left just as they were!"

NET Bible (©2006)
So they went and called out to the gatekeepers of the city. They told them, "We entered the Syrian camp and there was no one there. We didn't even hear a man's voice. But the horses and donkeys are still tied up, and the tents remain up."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So they called the city gatekeepers and told them, "We went into the Aramean camp, and we didn't see or hear anyone. The horses and donkeys were still tied up. Even the tents were left exactly as they were."

King James 2000 Bible (©2003)
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and donkeys tied, and the tents as they were.

American King James Version
So they came and called to the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

American Standard Version
So they came and called unto the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

Douay-Rheims Bible
So they came to the gate of the city, and told them, saying: We went to the camp of the Syrians, and we found no man there, but horses, and asses tied, and the tents standing.

Darby Bible Translation
And they came and called to the porters of the city, and told them saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one there, no sound of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

English Revised Version
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

Webster's Bible Translation
So they came and called to the porter of the city: and they told him, saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

World English Bible
So they came and called to the porter of the city; and they told them, saying, "We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were."

Young's Literal Translation
And they come in, and call unto the gatekeeper of the city, and declare for themselves, saying, 'We have come in unto the camp of Aram, and lo, there is not there a man, or sound of man, but the bound horse, and the bound ass, and tents as they are.'

Matthew Henry's Concise Commentary

7:3-11 God can, when he pleases, make the stoutest heart to tremble; and as for those who will not fear God, he can make them fear at the shaking of a leaf. Providence ordered it, that the lepers came as soon as the Syrians were fled. Their consciences told them that mischief would befall them, if they took care of themselves only. Natural humanity, and fear of punishment, are powerful checks on the selfishness of the ungodly. These feelings tend to preserve order and kindness in the world; but they who have found the unsearchable riches of Christ, will not long delay to report the good tidings to others. From love to him, not from selfish feelings, they will gladly share their earthly good things with their brethren.


Pulpit Commentary

Verse 10. - So they came and called unto the porter of the city; i.e. to the guard of the gate nearest them. The word שֹׂעַד, "porter," or "gate-man," is used collectively. And they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were. The horses and asses within a camp were always "tied," or tethered, as we see from the monumental representations of Egyptian camps (Rawlinson, 'History of Ancient Egypt,' vol. 1. p. 476), and also learn from historians (Herod., 4:135). It is somewhat surprising that the horses were left behind, as they would have expedited the flight had they been saddled and mounted. But this was, perhaps, overlooked in the panic.


Gill's Exposition of the Entire Bible

So they came and called to the porter of the city,.... The chief of those that had the care of the gate of it; for there were more than one, as follows:

and they told them; the porter, and the watchmen with him:

we came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man; not one to be seen or heard:

but horses tied, and asses tied; to their mangers; the latter, as well as the former, were used for war, not only to carry burdens, but to fight upon, as Aelianus (a) relates of some people; and especially when there was a want of horses, as Strabo (b); and both observe that this creature was sacrificed to Mars:

and the tents as they were; none of them struck, nor anything taken out of them.

(a) De Animal. l. 12. c. 34. (b) Geograph. l. 15. p. 500.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. horses tied, and asses tied, and the tents as they were—The uniform arrangement of encampments in the East is to place the tents in the center, while the cattle are picketed all around, as an outer wall of defense; and hence the lepers describe the cattle as the first objects they saw.


2 Kings 7:10 Parallel Commentaries

2 Kings 7:10 NIV
2 Kings 7:10 NLT
2 Kings 7:10 ESV
2 Kings 7:10 NASB
2 Kings 7:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Syrians Flee
9Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come on us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. 10So they came and called to the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were. 11And he called the porters; and they told it to the king's house within. …

2 Kings 7:9 Then they said to each other, "What we're doing is not right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let's go at once and report this to the royal palace."
2 Kings 7:11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.
1 Chronicles 15:18 and with them their relatives next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
1 Chronicles 16:38 He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.
2 Chronicles 23:19 He also stationed gatekeepers at the gates of the LORD's temple so that no one who was in any way unclean might enter.

Arameans Asses Camp City Donkeys Heard Horses Porter Syrians Tents Tied Voice


2 Kings Chapter 7 Verse 10

Alphabetical: a and anyone Aramean Arameans as behold called came camp city donkeys gatekeepers horses into just left man no nor not of one only out saying So sound tents tethered the them there they tied to told voice was We went were

OT History: 2 Kings 7:10 So they came and called to (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Kings 7:10 Bible Apps
2 Kings 7:10 Bible Suite
2 Kings 7:10 Biblia Paralela
2 Kings 7:10 Chinese Bible
2 Kings 7:10 French Bible
2 Kings 7:10 German Bible