2 Kings 7:12
Parallel Verses
New International Version
The king got up in the night and said to his officers, "I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving; so they have left the camp to hide in the countryside, thinking, 'They will surely come out, and then we will take them alive and get into the city.'"

New Living Translation
The king got out of bed in the middle of the night and told his officers, "I know what has happened. The Arameans know we are starving, so they have left their camp and have hidden in the fields. They are expecting us to leave the city, and then they will take us alive and capture the city."

English Standard Version
And the king rose in the night and said to his servants, “I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the open country, thinking, ‘When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.’”

New American Standard Bible
Then the king arose in the night and said to his servants, "I will now tell you what the Arameans have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone from the camp to hide themselves in the field, saying, 'When they come out of the city, we will capture them alive and get into the city.'"

King James Bible
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

Holman Christian Standard Bible
So the king got up in the night and said to his servants, "Let me tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving, so they have left the camp to hide in the open country, thinking, 'When they come out of the city, we will take them alive and go into the city.'"

International Standard Version
so the king got up in the middle of the night and ordered his servants: "Let me explain what the Arameans have done to us. They know that we're hungry, so they've left their encampment to conceal themselves in the surrounding fields. They're telling themselves, 'When they come out of the city, we'll capture them alive and enter the city!'"

NET Bible
The king got up in the night and said to his advisers, "I will tell you what the Syrians have done to us. They know we are starving, so they left the camp and hid in the field, thinking, 'When they come out of the city, we will capture them alive and enter the city.'"

GOD'S WORD® Translation
So the king got up at night and told his officers what the Arameans had planned for them. He said, "They know we're starving, so they've left the camp to hide in the countryside. They're thinking, 'When they've left the city, we'll capture them alive and get into the city.'"

Jubilee Bible 2000
And the king arose in the night and said unto his slaves, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore, they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive and get into the city.

King James 2000 Bible
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

American King James Version
And the king arose in the night, and said to his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

American Standard Version
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.

Douay-Rheims Bible
And he arose in the night and said to his servants: I tell you what the Syrians have done to us: They know that we suffer great famine, and therefore they are gone out of the camp, and lie hid in the fields, saying: When they come out of the city we shall take them alive, and then we may get into the city.

Darby Bible Translation
And the king rose up in the night and said to his servants, Let me tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry, and they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

English Revised Version
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.

Webster's Bible Translation
And the king arose in the night, and said to his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone out of the camp, to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.

World English Bible
The king arose in the night, and said to his servants, "I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, 'When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.'"

Young's Literal Translation
And the king riseth by night, and saith unto his servants, 'Let me declare, I pray you, to you that which the Aramaeans have done to us; they have known that we are famished, and they are gone out from the camp to be hidden in the field, saying, When they come out from the city, then we catch them alive, and unto the city we enter.'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

7:12-20 Here see the wants of Israel supplied in a way they little thought of, which should encourage us to depend upon the power and goodness of God in our greatest straits. God's promise may be safely relied on, for no word of his shall fall to the ground. The nobleman that questioned the truth of Elisha's word, saw the plenty, to silence and shame his unbelief, and therein saw his own folly; but he did not eat of the plenty he saw. Justly do those find the world's promises fail them, who think that the promises of God will disappoint them. Learn how deeply God resents distrust of his power, providence, and promise: how uncertain life is, and the enjoyments of it: how certain God's threatenings are, and how sure to come on the guilty. May God help us to inquire whether we are exposed to his threatenings, or interested in his promises.

Pulpit Commentary

Verse 12. - And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field. Jehoram, knowing of no reason for the flight of the Syrians, suspected a not uncommon stratagem. He supposed that the enemy had merely gone a little way from their camp, and placed themselves in ambush, ready to take ad- vantage of any rash movement which the Israelites might make. So Cyrus is said to have entrapped and slaughtered Spargapises, the son of Tomyris, together with a large detachment, in his last war against the Massagetae (Herod., 1:211). His supposition was not unreasonable. Saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city. A double advantage might be expected to follow - those who quitted the town to plunder the camp would be surrounded and made prisoners, while the town itself, left without defenders, would be captured. Compare the capture of Ai by Joshua (Joshua 8:3-19), when the chief part of the garrison had been enticed out of it.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And the king arose in the night,.... Upon the report made to him:

and he said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us; taking it to be a stratagem of theirs to decoy them:

they know that we be hungry; and would be glad to come out of the city to get some food:

therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field; to make us believe that they have broke up the siege, and have deserted the camp, and are gone, when they only lie in ambush:

saying, when they come out of the city; which they supposed they would do through hunger:

we shall catch them alive; take them captive at once:

and get into the city; being open to let them out, and receive them on their return.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12-15. the king … said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done—Similar stratagems have been so often resorted to in the ancient and modern wars of the East that there is no wonder Jehoram's suspicions were awakened. But the scouts, whom he despatched, soon found unmistakable signs of the panic that had struck the enemy and led to a most precipitate flight.

2 Kings 7:12 Additional Commentaries
Context
The Syrians Flee
11The gatekeepers called and told it within the king's household. 12Then the king arose in the night and said to his servants, "I will now tell you what the Arameans have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone from the camp to hide themselves in the field, saying, 'When they come out of the city, we will capture them alive and get into the city.'" 13One of his servants said, "Please, let some men take five of the horses which remain, which are left in the city. Behold, they will be in any case like all the multitude of Israel who are left in it; behold, they will be in any case like all the multitude of Israel who have already perished, so let us send and see."…
Cross References
Joshua 8:4
with these orders: "Listen carefully. You are to set an ambush behind the city. Don't go very far from it. All of you be on the alert.

2 Kings 6:25
There was a great famine in the city; the siege lasted so long that a donkey's head sold for eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of seed pods for five shekels.

2 Kings 7:11
The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.

2 Kings 7:13
One of his officers answered, "Have some men take five of the horses that are left in the city. Their plight will be like that of all the Israelites left here--yes, they will only be like all these Israelites who are doomed. So let us send them to find out what happened."
Treasury of Scripture

And the king arose in the night, and said to his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

Jump to Previous
Alive Arameans Camp Catch City Field Hide Hungry Night Servants Show Syrians Themselves
Jump to Next
Alive Arameans Camp Catch City Field Hide Hungry Night Servants Show Syrians Themselves
Links
2 Kings 7:12 NIV
2 Kings 7:12 NLT
2 Kings 7:12 ESV
2 Kings 7:12 NASB
2 Kings 7:12 KJV

2 Kings 7:12 Bible Apps
2 Kings 7:12 Bible Suite
2 Kings 7:12 Biblia Paralela
2 Kings 7:12 Chinese Bible
2 Kings 7:12 French Bible
2 Kings 7:12 German Bible

Alphabetical: alive and Arameans are arose camp capture city city' come countryside done field from get gone got have hide his hungry I in into king know left night now of officers out said saying servants so starving surely take tell that The them themselves then therefore They thinking to up us we what When will

OT History: 2 Kings 7:12 The king arose in the night (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
2 Kings 7:11
Top of Page
Top of Page