2 Kings 6:28
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Then he asked her, "What's the matter?" She answered, "This woman said to me, 'Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we'll eat my son.'

New Living Translation
But then the king asked, "What is the matter?" She replied, "This woman said to me: 'Come on, let's eat your son today, then we will eat my son tomorrow.'

English Standard Version
And the king asked her, “What is your trouble?” She answered, “This woman said to me, ‘Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’

Berean Study Bible
Then the king asked her, “What is the matter?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give up your son, and we will eat him today, and tomorrow we will eat my son.’

New American Standard Bible
And the king said to her, "What is the matter with you?" And she answered, "This woman said to me, 'Give your son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

King James Bible
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

Christian Standard Bible
Then the king asked her, "What's the matter?" She said, "This woman said to me, 'Give up your son, and we will eat him today. Then we will eat my son tomorrow.'

Contemporary English Version
Then he asked, "What's the matter anyway?" The woman answered, "Another woman and I were so hungry that we agreed to eat our sons. She said if we ate my son one day, we could eat hers the next day.

Good News Translation
What's your trouble?" She answered, "The other day this woman here suggested that we eat my child, and then eat her child the next day.

Holman Christian Standard Bible
Then the king asked her, "What's the matter?" She said, "This woman said to me, 'Give up your son, and we will eat him today. Then we will eat my son tomorrow.'

International Standard Version
Then the king asked her, "What's bothering you?" She said, "This woman told me, 'Give up your son, and we'll eat him today, and we'll eat your son tomorrow.'"

NET Bible
Then the king asked her, "What's your problem?" She answered, "This woman said to me, 'Hand over your son; we'll eat him today and then eat my son tomorrow.'

New Heart English Bible
The king said to her, "What ails you?" She answered, "This woman said to me, 'Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

GOD'S WORD® Translation
Then the king asked her, "What's the matter?" She answered, "This woman told me, 'Give up your son. Let's eat him today. We'll eat my son tomorrow.'

JPS Tanakh 1917
And the king said unto her: 'What aileth thee?' And she answered: 'This woman said unto me: Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

New American Standard 1977
And the king said to her, “What is the matter with you?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give your son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’

Jubilee Bible 2000
And the king said unto her, What ails thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.

King James 2000 Bible
And the king said unto her, What ails you? And she answered, This woman said unto me, Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.

American King James Version
And the king said to her, What ails you? And she answered, This woman said to me, Give your son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

American Standard Version
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

Douay-Rheims Bible
This woman said to me: Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

Darby Bible Translation
And the king said to her, What aileth thee? And she said, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

English Revised Version
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.

Webster's Bible Translation
And the king said to her, What aileth thee? and she answered, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

World English Bible
The king said to her, "What ails you?" She answered, "This woman said to me, 'Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

Young's Literal Translation
And the king saith to her, 'What -- to thee?' and she saith, 'This woman said unto me, Give thy son, and we eat him to-day, and my son we eat to-morrow;
Study Bible
The Siege and Famine of Samaria
27He answered, “If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or the winepress?” 28Then the king asked her, “What is the matter?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give up your son, and we will eat him today, and tomorrow we will eat my son.’ 29So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, and we will eat him.’ But she has hidden her son.”…
Cross References
Deuteronomy 28:53
During the siege and hardship your enemy will impose on you, you will eat the fruit of your womb, the flesh of your sons and daughters the LORD your God has given you.

Deuteronomy 28:57
the afterbirth that comes from between her legs and the children she bears, because she will secretly eat them for lack of anything else in the siege and dire straits your enemy will impose on you in all your cities.

Judges 18:23
When they called out after them, the Danites turned to face them and said to Micah, "What is the matter with you that you have called out such a company?"

2 Kings 6:27
He answered, "If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or the winepress?"

Treasury of Scripture

And the king said to her, What ails you? And she answered, This woman said to me, Give your son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

What aileth thee

Genesis 21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to …

Judges 18:23 And they cried to the children of Dan. And they turned their faces, …

1 Samuel 1:8 Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weep you? and why …

2 Samuel 14:5 And the king said to her, What ails you? And she answered, I am indeed …

Psalm 114:5 What ailed you, O you sea, that you fled? you Jordan, that you were driven back?

Isaiah 22:1 The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are …

Give thy son

Leviticus 26:29 And you shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters …

Deuteronomy 28:53-57 And you shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons …

Isaiah 9:20,21 And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall …

Isaiah 49:15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion …

Lamentations 4:10 The hands of the pitiful women have sodden their own children: they …

Ezekiel 5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the middle of you, and …

Matthew 24:18-21 Neither let him which is in the field return back to take his clothes…

Luke 23:29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed …

(28) And the king said.--When she had explained what she wanted. With the hideous facts here recorded, comp. Deuteronomy 28:56, seq. Similar things were done during the sieges of Jerusalem by Nebuchadnezzar (1Samuel 4:10; Ezekiel 5:10), and by Vespasian and Titus (Josephus, Bell. Jud. vi. 3, 4).

Verse 28. - And the king said unto her, What aileth thee? Probably, as Bahr suggests, the woman explained to the king that she did not appear before him to beg food, but to claim his interposition as judge, in a case in which she considered herself to be wronged. Such an appeal the king was bound to hear; and he therefore asks," What aileth thee?" i.e. "What is thy ground of complaint?" Then she tells her story. And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow. Compare the prophecy in Deuteronomy, "The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil towards the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, and toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates" (Deuteronomy 28:56, 57). There is historical testimony that the prophecy was three times fulfilled; viz.

(1) in Samaria on the present occasion;

(2) in Jerusalem during the last siege by Nebuchadnezzar (Lamentations 4:10); and

(3) in Jerusalem during the last siege by Titus (Josephus, 'Bell. Jud.,' 6:03. § 4). In modern sieges surrender is made before the population is driven to such straits. And the king said unto her, what aileth thee?.... His passion subsiding, or pitying her as in distress, and supposing that there might be something particular and pressing in her case:

and she answered:

this woman said unto me; who was now with her, and to whom she pointed:

give thy son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow; and this was agreed to between them, that first one should be eaten, and then the other, and that they should feed upon one as long as it would last, and then on the other; for it is not to be limited precisely to a day and tomorrow. 6:24-33 Learn to value plenty, and to be thankful for it; see how contemptible money is, when in time of famine it is so freely parted with for any thing that is eatable! The language of Jehoram to the woman may be the language of despair. See the word of God fulfilled; among the threatenings of God's judgments upon Israel for their sins, this was one, that they should eat the flesh of their own children, De 28:53-57. The truth and the awful justice of God were displayed in this horrible transaction. Alas! what miseries sin has brought upon the world! But the foolishness of man perverts his way, and then his heart frets against the Lord. The king swears the death of Elisha. Wicked men will blame any one as the cause of their troubles, rather than themselves, and will not leave their sins. If rending the clothes, without a broken and contrite heart, would avail, if wearing sackcloth, without being renewed in the spirit of their mind, would serve, they would not stand out against the Lord. May the whole word of God increase in us reverent fear and holy hope, that we may be stedfast and immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that our labour is not in vain in the Lord.
Jump to Previous
Aileth Ails Eat Give Matter Morrow Today To-Day Tomorrow To-Morrow Trouble Troubling What's
Jump to Next
Aileth Ails Eat Give Matter Morrow Today To-Day Tomorrow To-Morrow Trouble Troubling What's
Links
2 Kings 6:28 NIV
2 Kings 6:28 NLT
2 Kings 6:28 ESV
2 Kings 6:28 NASB
2 Kings 6:28 KJV

2 Kings 6:28 Biblia Paralela
2 Kings 6:28 Chinese Bible
2 Kings 6:28 French Bible
2 Kings 6:28 German Bible

Alphabetical: and answered asked eat Give he her him is king matter may me my said She so son son' that the Then This to today tomorrow tomorrow' up we we'll What What's will with woman you your

OT History: 2 Kings 6:28 The king said to her What ails (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 6:27
Top of Page
Top of Page