Zephaniah 1:9
 Zephaniah 1:9 
New International Version (©2011)
On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, who fill the temple of their gods with violence and deceit.

New Living Translation (©2007)
Yes, I will punish those who participate in pagan worship ceremonies, and those who fill their masters' houses with violence and deceit.

English Standard Version (©2001)
On that day I will punish everyone who leaps over the threshold, and those who fill their master’s house with violence and fraud.

New American Standard Bible (©1995)
"And I will punish on that day all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their lord with violence and deceit.

King James Bible (Cambridge Ed.)
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
On that day I will punish all who skip over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.

International Standard Version (©2012)
At the same time, I'll punish every idol worshipper, especially those who are filling their master's temple with violence and deceit.

NET Bible (©2006)
On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill the house of their master with wealth taken by violence and deceit.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
On that day I will punish all who jump over the doorway and all who fill their master's house with violence and deception.

King James 2000 Bible (©2003)
In the same day also will I punish all those that leap over the threshold, who fill their masters' houses with violence and deceit.

American King James Version
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.

American Standard Version
And in that day I will punish all those that leap over the threshold, that fill their master's house with violence and deceit.

Douay-Rheims Bible
And I will visit in that day upon every one that entereth arrogantly over the threshold: them that fill the house of the Lord their God with iniquity and deceit.

Darby Bible Translation
And in that day will I punish all those that leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.

English Revised Version
And in that day I will punish all those that leap over the threshold, which fill their master's house with violence and deceit.

Webster's Bible Translation
In the same day also will I punish all those that leap on the threshhold, who fill their masters' houses with violence and deceit.

World English Bible
In that day, I will punish all those who leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.

Young's Literal Translation
And I have laid a charge on every one Who is leaping over the threshold in that day, Who are filling the house of their masters With violence and deceit.

Matthew Henry's Concise Commentary

1:7-13 God's day is at hand; the punishment of presumptuous sinners is a sacrifice to the justice of God. The Jewish royal family shall be reckoned with for their pride and vanity; and those that leap on the threshold, invading their neighbours' rights, and seizing their possessions. The trading people and the rich merchants are called to account. Secure and careless people are reckoned with. They are secure and easy; they say in their heart, the Lord will not do good, neither will he do evil; that is, they deny his dispensing rewards and punishments. But in the day of the Lord's judgment, it will clearly appear that those who perish, fall a sacrifice to Divine justice for breaking God's law, and because they have no interest by faith in the Redeemer's atoning sacrifice.


Pulpit Commentary

Verse 9. - Those that leap on (over) the threshold. These are the retainers of the princes, etc., named in ver. 8. There is no allusion to the circumstance of the priests of Dagon abstaining from treading on the threshold of their temple in consequence of what happened to the idol at Ashdod (1 Samuel 5:5). It is inconceivable that this merely local custom, which demonstrated the impotence of the false god, should have been imported into Judah. where, indeed, the worship of Dagon seems never to have made any way. The following clause explains the meaning which the Latin version intimates, Omnem qui arroganter ingreditur super limen - all those who, carrying out their masters' wishes, violently invade the houses of others and pillage them of their contents. The expression, "to leap over the threshold," seems to have been a common term for burglary and stealing with violence. Which fill their masters' houses. These retainers plunder and steal in order that they may increase their masters' treasures. The king (though not Josiah) may be meant, the plural being the plural of majesty, or the idol temples. The LXX., followed by Jerome, renders, "who fill the house of the Lord their God." This is plainly erroneous, as there is no question here about the temple at Jerusalem. Violence and deceit; i.e. the fruits of, what they have extorted by, violence and fraud (Jeremiah 5:27).


Gill's Exposition of the Entire Bible

In the same day also will I punish all those that leap on the threshold,.... Not in a ludicrous way, who, by dancing and leaping, made sport for persons, and brought their masters much gain, as the damsel possessed with a spirit of divination did, Acts 16:16 rather, that entered rashly and irreverently into the house of God; or else in an idolatrous way, who, when they went into an idol's temple, did not tread upon the threshold, but leaped over it, as the priests of Dagon, after the fall of that idol on the threshold, 1 Samuel 5:4. So the Targum,

"and I will visit all those that walk in the laws (or according to the customs) of the Philistines;''

whose idol Dagon was: but it seems better to interpret it of such, who, seeing houses full of good things, in a rude, bold, insolent manner, thrust themselves, or jumped into them, and took away what they pleased; or when they returned to their masters' houses with their spoil, who set them on, and encouraged them in these practices, leaped over the threshold for joy of what they had got, as Aben Ezra observes; which agrees with what follows:

which fill their masters' houses with violence and deceit; that is, with goods got by rapine and force, and by fraudulent ways and methods: this is to be understood of the servants of great men, who, to feed the ambition and avarice of their masters, used very oppressive methods with inferior persons to get their substance from them, and gratify their masters. Cocceius interprets these "three" verses of the day of Christ's coming in the flesh being at hand, when the true sacrifice should be offered up, and God would call his people to feed by faith upon it; when all civil power and authority in the sanhedrim and family of David should be removed from the Jews; and all friendship with the nations of the world, signified by likeness of garments; and the priestly dignity, the priests, according to him, being those that leaped over the threshold; that is, of the house of the Lord, the temple, and filled it with the spoil of widows' houses, unsupportable precepts, and false doctrines.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. those that leap on the threshold—the servants of the princes, who, after having gotten prey (like hounds) for their masters, leap exultingly on their masters' thresholds; or, on the thresholds of the houses which they break into [Calvin]. Jerome explains it of those who walk up the steps into the sanctuary with haughtiness. Rosenmuller translates, "Leap over the threshold"; namely, in imitation of the Philistine custom of not treading on the threshold, which arose from the head and hands of Dragon being broken off on the threshold before the ark (1Sa 5:5). Compare Isa 2:6, "thy people … are soothsayers like the Philistines." Calvin's view agrees best with the latter clause of the verse.

fill … masters' houses with violence, &c.—that is, with goods obtained with violence, &c.


Zephaniah 1:9 Parallel Commentaries

Zephaniah 1:9 NIV
Zephaniah 1:9 NLT
Zephaniah 1:9 ESV
Zephaniah 1:9 NASB
Zephaniah 1:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Day of the Lord
7Hold your peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD has prepared a sacrifice, he has bid his guests. 8And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel. 9In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.

Judges 19:27 When her master got up in the morning and opened the door of the house and stepped out to continue on his way, there lay his concubine, fallen in the doorway of the house, with her hands on the threshold.
1 Samuel 5:5 That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon's temple at Ashdod step on the threshold.
Jeremiah 5:27 Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
Amos 3:10 "They do not know how to do right," declares the LORD, "who store up in their fortresses what they have plundered and looted."