Isaiah 36:9
 Isaiah 36:9 
New International Version (©2011)
How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?

New Living Translation (©2007)
With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master's troops, even with the help of Egypt's chariots and charioteers?

English Standard Version (©2001)
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?

New American Standard Bible (©1995)
"How then can you repulse one official of the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

King James Bible (Cambridge Ed.)
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
How then can you drive back a single officer among the weakest of my master's officers and trust in Egypt for chariots and horsemen?

International Standard Version (©2012)
How, then, can you repulse even one officer from the least of my master's officials, when you are depending for yourselves on Egypt for chariots and horsemen?

NET Bible (©2006)
Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?

King James 2000 Bible (©2003)
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

American King James Version
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

American Standard Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Douay-Rheims Bible
And how wilt thou stand against the face of the judge of one place, of the least of my master's servants? But if thou trust in Egypt, in chariots and in horsemen:

Darby Bible Translation
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!

English Revised Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Webster's Bible Translation
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

World English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Young's Literal Translation
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?

Matthew Henry's Concise Commentary

36:1-22:See 2Ki 18:17-37, and the commentary thereon.


Pulpit Commentary

Verse 9. - How then wilt thou turn away the face, etc.? i.e. "How wilt thou be able to defeat, and cause to retreat, a single Assyrian captain at the head of his squadron?" And put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen; rather, but thou trustest in Egypt for chariots and for horsemen. Consciousness of the weakness, with which Rabshakeh had just reproached them, had led to their application to Egypt for a chariot and a cavalry force. Egypt was well able to furnish both, and had sent a large force of both to the help of Ekron a short time previously ('Eponym Canon,' p. 133, 11. 48-56). That force had, however, suffered defeat at the hands of Sennacherib.


Gill's Exposition of the Entire Bible

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants,.... Be able to resist him; or be a match for him; or cause him to flee; the least captain or general in the army having, as Kimchi says, two thousand men under him; and therefore, if Hezekiah could not produce two thousand men, to sit upon so many horses offered, he could not be a match for, or hope to conquer, or cause to flee, the least officer in the army, who had the fewest men under him, and much less conquer, or cause to flee, the whole Assyrian army. Some think Rabshakeh means himself, but that does not seem likely, that Sennacherib should send an inferior officer, or a person of a low character, and in a low station, or that such an one should be the principal speaker; nor does it suit with the imperious and haughty disposition of Rabshakeh to speak in such a manner of himself:

and put thy trust on Egypt for chariots, and for horsemen? for to what purpose was it to seek and send to Egypt for chariots and horses, since he had not a sufficient number of men to put upon them, but must be obliged to have men, as well as horses and chariots; and which, as before observed, it was a vain thing to trust to, and was quite needless, when he might have enough from his master, the Assyrian king, would he agree with him.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. captain—a governor under a satrap; even he commands more horsemen than this.


Isaiah 36:9 Parallel Commentaries

Isaiah 36:9 NIV
Isaiah 36:9 NLT
Isaiah 36:9 ESV
Isaiah 36:9 NASB
Isaiah 36:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Sennacherib Invades Judah
8Now therefore give pledges, I pray you, to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you be able on your part to set riders on them. 9How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen? 10And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. …

2 Kings 7:6 for the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots and horses and a great army, so that they said to one another, "Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!"
Isaiah 20:5 Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be dismayed and put to shame.
Isaiah 30:2 who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh's protection, to Egypt's shade for refuge.
Isaiah 30:7 to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing.
Isaiah 31:3 But the Egyptians are mere mortals and not God; their horses are flesh and not spirit. When the LORD stretches out his hand, those who help will stumble, those who are helped will fall; all will perish together.
Isaiah 36:8 "'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!