Zephaniah 1:8
 Zephaniah 1:8 
New International Version (©2011)
"On the day of the LORD's sacrifice I will punish the officials and the king's sons and all those clad in foreign clothes.

New Living Translation (©2007)
"On that day of judgment," says the LORD, "I will punish the leaders and princes of Judah and all those following pagan customs.

English Standard Version (©2001)
And on the day of the LORD’s sacrifice— “I will punish the officials and the king’s sons and all who array themselves in foreign attire.

New American Standard Bible (©1995)
"Then it will come about on the day of the LORD'S sacrifice That I will punish the princes, the king's sons And all who clothe themselves with foreign garments.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
On the day of the LORD's sacrifice I will punish the officials, the king's sons, and all who are dressed in foreign clothing.

International Standard Version (©2012)
"It will come about during the LORD's sacrifice that I'll punish the officials, the royal descendants, and all who wear foreign clothing.

NET Bible (©2006)
"On the day of the LORD's sacrificial meal, I will punish the princes and the king's sons, and all who wear foreign styles of clothing.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"On the day of the LORD's sacrifice I will punish the officials, the king's sons, and all who dress in foreign clothing.

King James 2000 Bible (©2003)
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with foreign apparel.

American King James Version
And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.

American Standard Version
And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in the day of the victim of the Lord, that I will visit upon the princes, and upon the king's sons, and upon all such as are clothed with strange apparel.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

English Revised Version
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with foreign apparel.

World English Bible
It will happen in the day of Yahweh's sacrifice, that I will punish the princes, the king's sons, and all those who are clothed with foreign clothing.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, In the day of the sacrifice of Jehovah, That I have laid a charge on the heads, And on sons of the king, And on all putting on strange clothing.

Matthew Henry's Concise Commentary

1:7-13 God's day is at hand; the punishment of presumptuous sinners is a sacrifice to the justice of God. The Jewish royal family shall be reckoned with for their pride and vanity; and those that leap on the threshold, invading their neighbours' rights, and seizing their possessions. The trading people and the rich merchants are called to account. Secure and careless people are reckoned with. They are secure and easy; they say in their heart, the Lord will not do good, neither will he do evil; that is, they deny his dispensing rewards and punishments. But in the day of the Lord's judgment, it will clearly appear that those who perish, fall a sacrifice to Divine justice for breaking God's law, and because they have no interest by faith in the Redeemer's atoning sacrifice.


Pulpit Commentary

Verse 8. The prophet names the three classes of people who shall be smitten in this judgment. First, the princes. In the day of the Lord's sacrifice (see note on ver. 7). God is speaking; so the name of the Lord is employed instead of the pronoun (comp. Lamentations 3:66). I will punish; literally, visit upon (ver. 12; Amos 3:14). The princes. The heads of tribes and families, nobles and magistrates. The king's children (sons); Septuagint, τὸν οϊκον τοῦ βασιλέως, "the house of the king." The royal family, not specially the sons of Josiah, who, if they were then in existence, must have been mere children, but princes of the royal house. The reference may be particularly to the sons of the king reigning when the judgment fell (see 2 Kings 25:7). The king himself is not mentioned as subject to the judgment, inasmuch as he was pious and obedient (2 Chronicles 34:27, etc.). In the mention of these "children" Keil finds proof of the late origin of the prophecy. Such as are clothed with strange apparel. This clause must represent the sin for which the princes are "visited." "Strange" apparel means "foreign" apparel, and this implied foreign manners and habits. The Israelites were reminded by their very dress that they were a peculiar people, consecrated to God's service (Numbers 15:37, etc.; Deuteronomy 22:12). These nobles, however, assumed the dress of the Egyptians and other nations with which they came in contact, and, despising their own national customs, copied the manners and vices of foreigners (comp. Isaiah 3:16-24; Ezekiel 20:32; 1 Macc. 1:11-15).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it shall come to pass in the day of the Lord's sacrifice,.... When the above sacrifice prepared shall be offered, and the slaughter of his people made, when his wrath shall be poured out upon them, within the time of its beginning and ending:

that I will punish the princes, and the king's children; either the children of Josiah, who, though a good prince, his children did evil in the sight of the Lord, and were punished by him: Jehoahaz, after a three months' reign was carried down to Egypt, and died there; Jehoiakim, his elder brother, that succeeded him, rebelling against the king of Babylon, in the fourth year of his reign, fell into his hands, and died, and was buried with the burial of an ass; and Jeconiah his son was carried captive into Babylon, and there remained to the day of his death; and with him were carried the whole royal family, and all the princes, and all the mighty men of valour, 2 Kings 24:14 or else the children of Zedekiah, another son of Josiah, and the last of the kings of Judah, who was carried captive by Nebuchadnezzar king of Babylon, who before his eyes slew his sons, and all the princes of Judah, and then put out his eyes, and bound him in chains, Jeremiah 52:10 and thus this prophecy had its accomplishment:

and all such as are clothed with strange apparel; either which they put on in honour of the idols they worshipped, as Jarchi; so the heathens wore one sort of garments for one idol, and another sort for another; or these were men of a pharisaical cast, who wore garments different from others, that they might be thought to be very holy and religious, which sense is mentioned by Kimchi; or they were such, which he also observes, who, seeing some to have plenty of good clothes, stole them from them, and put them on; or such who arrayed themselves in garments that did not belong to their sex, men put on women's garments, and women clothed themselves with men's, and both strange apparel; or rather this points at such persons, who, in their apparel, imitated the fashions and customs of foreign nations; which probably began with the king's children and courtiers, and were followed by others. The Targum is,

"and upon all those that make a noise at the worship of idols.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. the princes—who ought to have been an example of good to others, but were ringleaders in all evil.

the king's children—fulfilled on Zedekiah's children (Jer 39:6); and previously, on Jehoahaz and Eliakim, the sons of Josiah (2Ki 23:31, 36; 2Ch 36:6; compare also 2Ki 20:18; 21:13). Huldah the prophetess (2Ki 22:20) intimated that which Zephaniah now more expressly foretells.

all such as are clothed with strange apparel—the princes or courtiers who attired themselves in costly garments, imported from abroad; partly for the sake of luxury, and partly to ingratiate themselves with foreign great nations whose costume as well as their idolatries they imitated, [Calvin]; whereas in costume, as in other respects, God would have them to be separate from the nations. Grotius refers the "strange apparel" to garments forbidden by the law, for example, men's garments worn by women, and vice versa, a heathen usage in the worship of Mars and Venus (De 22:5).


Zephaniah 1:8 Parallel Commentaries

Zephaniah 1:8 NIV
Zephaniah 1:8 NLT
Zephaniah 1:8 ESV
Zephaniah 1:8 NASB
Zephaniah 1:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Day of the Lord
7Hold your peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD has prepared a sacrifice, he has bid his guests. 8And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel. 9In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit. …

Isaiah 2:6 You, LORD, have abandoned your people, the descendants of Jacob. They are full of superstitions from the East; they practice divination like the Philistines and embrace pagan customs.
Isaiah 24:21 In that day the LORD will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below.
Habakkuk 1:10 They mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them.