Daniel 8:27
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I, Daniel, was worn out. I lay exhausted for several days. Then I got up and went about the king's business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding.

New Living Translation
Then I, Daniel, was overcome and lay sick for several days. Afterward I got up and performed my duties for the king, but I was greatly troubled by the vision and could not understand it.

English Standard Version
And I, Daniel, was overcome and lay sick for some days. Then I rose and went about the king’s business, but I was appalled by the vision and did not understand it.

New American Standard Bible
Then I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up again and carried on the king's business; but I was astounded at the vision, and there was none to explain it.

King James Bible
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

Holman Christian Standard Bible
I, Daniel, was overcome and lay sick for days. Then I got up and went about the king's business. I was greatly disturbed by the vision and could not understand it.

International Standard Version
Then I, Daniel, was exhausted and ill for days, but afterward I got up and went about the king's business. Nevertheless, I was astonished by the vision, and could not understand it."

NET Bible
I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and again carried out the king's business. But I was astonished at the vision, and there was no one to explain it.

New Heart English Bible
I, Daniel, was overcome, and was ill for days. Then I rose up, and carried out the king's business. And I was astonished by the vision, but there was no one to explain it.

GOD'S WORD® Translation
I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and worked for the king. The vision horrified me because I couldn't understand it.

JPS Tanakh 1917
And I Daniel fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business; and I was appalled at the vision, but understood it not.

New American Standard 1977
Then I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up again and carried on the king’s business; but I was astounded at the vision, and there was none to explain it.

Jubilee Bible 2000
And I Daniel was broken and was sick certain days; and after I rose up, I did the king's business; but I was astonished at the vision, and there was no one who could understand it.

King James 2000 Bible
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

American King James Version
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

American Standard Version
And I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.

Douay-Rheims Bible
And I Daniel languished, and was sick for some days: and when I was risen up, I did the king's business, and I was astonished at the vision, and there was none that could interpret it.

Darby Bible Translation
And I Daniel fainted, and was sick [certain] days: then I rose up, and did the king's business. And I was astonished at the vision, but none understood [it].

English Revised Version
And I Daniel fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I was astonished at the vision, but none understood it.

Webster's Bible Translation
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

World English Bible
I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.

Young's Literal Translation
And I, Daniel, have been, yea, I became sick for days, and I rise, and do the king's work, and am astonished at the appearance, and there is none understanding.
Study Bible
Gabriel Interprets Daniel's Vision
26"The vision of the evenings and mornings Which has been told is true; But keep the vision secret, For it pertains to many days in the future." 27Then I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up again and carried on the king's business; but I was astounded at the vision, and there was none to explain it.
Cross References
Daniel 2:48
Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.

Daniel 4:19
"Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was appalled for a while as his thoughts alarmed him. The king responded and said, 'Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you.' Belteshazzar replied, 'My lord, if only the dream applied to those who hate you and its interpretation to your adversaries!

Daniel 7:28
"At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me and my face grew pale, but I kept the matter to myself."

Daniel 8:17
So he came near to where I was standing, and when he came I was frightened and fell on my face; but he said to me, "Son of man, understand that the vision pertains to the time of the end."

Daniel 10:8
So I was left alone and saw this great vision; yet no strength was left in me, for my natural color turned to a deathly pallor, and I retained no strength.

Daniel 10:16
And behold, one who resembled a human being was touching my lips; then I opened my mouth and spoke and said to him who was standing before me, "O my lord, as a result of the vision anguish has come upon me, and I have retained no strength.

Habakkuk 3:16
I heard and my inward parts trembled, At the sound my lips quivered. Decay enters my bones, And in my place I tremble. Because I must wait quietly for the day of distress, For the people to arise who will invade us.
Treasury of Scripture

And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

fainted.

Daniel 8:7 And I saw him come close to the ram, and he was moved with choler …

Daniel 7:28 Till now is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations …

Daniel 10:8,16 Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there …

Habakkuk 3:16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness …

and did.

Daniel 8:2 And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was …

Daniel 2:48,49 Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, …

Daniel 5:14 I have even heard of you, that the spirit of the gods is in you, …

Daniel 6:2,3 And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the …

1 Samuel 3:15 And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house …

but.

Daniel 8:15-17 And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, …

Verse 27. - And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it. The Septuagint omits "fainted," but otherwise agrees with the above. Theodotion evidently has lind the Massoretic text before him; but he has not understood, and has slavishly rendered it word for word. The Peshitta represents also a text practically identical with that of the Massoretes. Jerome also agrees with the received text; he renders the last clause, non erat qui interpretaretur. That Daniel should faint, and remain sick for days - "many days," says the LXX. - is quite in accordance with what we might imagine to be the natural effect of intercourse with the spiritual world. The mental strain and the intense excitement incident upon such an occurrence would necessarily produce a reaction. Afterward I rose up, and did the king's business. We have no distinct evidence of what the business was that took Daniel to Susa, if he was there in reality, and not merely in vision; but we may surmise that it was about the advance of Cyrus Elam and Media were both embraced in the dominion of Cyrus very early. Cyrus had overthrown the Umman-Manda, and delivered Babylon. At that time there seems to have been somewhat of a rapprochement between Nabu-nahid and Cyrus; but at the time before us, Cyrus must have begun to realize his destiny, and possibly would not be easy to on. at with. Daniel may have been plenipotentiary of Babylon at the court of Cyrus, endeavouring to secure a treaty. At the same time, aware that Croesus, the rival of Cyrus, might be called in, he continues the negotiation. I was astonished at the vision, but none understood it. The idea of the word translated "astonished" is "benumbed;" it may be exegetic of the first clause, explaining the cause of the fainting and subsequent sickness. It is clear that Daniel did not regard the command "to guard סתם (satham) the vision" as implying that he should keep it secret. We see, as we said above, that his complaint is that no one understood the vision. Behrmann maintains that מֵבִין (maybeen), "to understand," ought to be translated "marked," "observed," but יָדַע would be the natural verb to use in such a connection, not בַין. Hitzig explains this by saying, "He had imparted the vision to no one." If Daniel had indulged in statements of float kind, the word before us would not have inaugurated a new form of literature. Professor Bevan's interpretation is as farfetched, "And I was no understander thereof." The example he brings forward of ver. 5 is not to the purpose, because the distinction between the first person and the third is too great. Moses Stuart has the same view.



And I Daniel fainted and was sick certain days,.... Or, "then I Daniel fainted" (x); after he had seen the vision, and had thought upon it, and considered the afflictions that were to come upon the people of God, and the condition the temple, and the worship of it, would be in; these so affected his mind, that he not only fainted away, and was struck with a kind of stupor and amazement, but had a fit of illness upon him, which continued some days; such a nearness and sympathy there are between the soul and body:

afterwards I rose up; from the bed in which he had laid some days ill:

and did the king's business; by which it appears, that, upon the death of Nebuchadnezzar, Daniel was as yet continued in the service of the king of Babylon, though perhaps not in the same posts as before, and was not a favourite at court, and so much known as he had been; and also that he was not in reality at Shushan, when he had this vision, but at Babylon:

and I was astonished at the vision; at the things contained in it, which were of so much importance, respecting the kingdoms of the earth, especially the Persian and Grecian empires, and the state of his own people the Jews:

but none understood it: to whom he showed it; none but himself, who was made to understand it by the angel, Daniel 8:16.

(x) So Noldius, Concord. Ebr. Part. p. 309. 27. I … was sick—through grief at the calamities coming on my people and the Church of God (compare Ps 102:14).

afterward I … did the king's business—He who holds nearest communion with heaven can best discharge the duties of common life.

none understood it—He had heard of kings, but knew not their names; He foresaw the events, but not the time when they were to take place; thereupon he could only feel "astonished," and leave all with the omniscient God [Jerome]. 8:15-27 The eternal Son of God stood before the prophet in the appearance of a man, and directed the angel Gabriel to explain the vision. Daniel's fainting and astonishment at the prospect of evils he saw coming on his people and the church, confirm the opinion that long-continued calamities were foretold. The vision being ended, a charge was given to Daniel to keep it private for the present. He kept it to himself, and went on to do the duty of his place. As long as we live in this world we must have something to do in it; and even those whom God has most honoured, must not think themselves above their business. Nor must the pleasure of communion with God take us from the duties of our callings, but we must in them abide with God. All who are intrusted with public business must discharge their trust uprightly; and, amidst all doubts and discouragements, they may, if true believers, look forward to a happy issue. Thus should we endeavour to compose our minds for attending to the duties to which each is appointed, in the church and in the world.
Jump to Previous
Able Afterward Appalled Astonished Astounded Business Carried Daniel Exhausted Explain Fainted Full Ill King's Lay Overcome Rise Rose Several Sick Understand Understood Vision Wonder Wondered Work
Jump to Next
Able Afterward Appalled Astonished Astounded Business Carried Daniel Exhausted Explain Fainted Full Ill King's Lay Overcome Rise Rose Several Sick Understand Understood Vision Wonder Wondered Work
Links
Daniel 8:27 NIV
Daniel 8:27 NLT
Daniel 8:27 ESV
Daniel 8:27 NASB
Daniel 8:27 KJV

Daniel 8:27 Biblia Paralela
Daniel 8:27 Chinese Bible
Daniel 8:27 French Bible
Daniel 8:27 German Bible

Alphabetical: about again and appalled astounded at beyond business but by carried Daniel days exhausted explain for got I ill it king's lay none on several sick the Then there to understanding up vision was went

OT Prophets: Daniel 8:27 I Daniel fainted and was sick certain (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 8:26
Top of Page
Top of Page