Psalm 58:7
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.

New Living Translation
May they disappear like water into thirsty ground. Make their weapons useless in their hands.

English Standard Version
Let them vanish like water that runs away; when he aims his arrows, let them be blunted.

New American Standard Bible
Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts.

King James Bible
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

Holman Christian Standard Bible
They will vanish like water that flows by; they will aim their useless arrows.

International Standard Version
May they flow away like rain water that runs off, may they become like someone who shoots broken arrows.

NET Bible
Let them disappear like water that flows away! Let them wither like grass!

New Heart English Bible
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.

Aramaic Bible in Plain English
They will be rejected like waters that are thrown out and he will shoot his arrows until they are finished.

GOD'S WORD® Translation
Let them disappear like water that drains away. When they aim their bows, let their arrows miss the target.

JPS Tanakh 1917
Let them melt away as water that runneth apace; When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.

New American Standard 1977
Let them flow away like water that runs off;
            When he aims his arrows, let them be as headless shafts.

Jubilee Bible 2000
Let them melt away as waters which run continually; when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

King James 2000 Bible
Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

American King James Version
Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

American Standard Version
Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.

Douay-Rheims Bible
They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.

Darby Bible Translation
Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:

English Revised Version
Let them melt away as water that runneth apace: when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.

Webster's Bible Translation
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

World English Bible
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.

Young's Literal Translation
They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
Study Bible
God Judges the Earth
6O God, shatter their teeth in their mouth; Break out the fangs of the young lions, O LORD. 7Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts. 8Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun.…
Cross References
Joshua 2:11
"When we heard it, our hearts melted and no courage remained in any man any longer because of you; for the LORD your God, He is God in heaven above and on earth beneath.

Joshua 7:5
The men of Ai struck down about thirty-six of their men, and pursued them from the gate as far as Shebarim and struck them down on the descent, so the hearts of the people melted and became as water.

2 Samuel 14:14
"For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.

Psalm 64:3
Who have sharpened their tongue like a sword. They aimed bitter speech as their arrow,

Psalm 112:10
The wicked will see it and be vexed, He will gnash his teeth and melt away; The desire of the wicked will perish.

Psalm 144:6
Flash forth lightning and scatter them; Send out Your arrows and confuse them.

Isaiah 13:7
Therefore all hands will fall limp, And every man's heart will melt.

Ezekiel 21:7
"And when they say to you, 'Why do you groan?' you shall say, 'Because of the news that is coming; and every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,' declares the Lord GOD."
Treasury of Scripture

Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

Psalm 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my …

Psalm 64:7,8 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded…

Psalm 112:10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his …

Exodus 15:15 Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling …

Joshua 2:9-11 And she said to the men, I know that the LORD has given you the land, …

Joshua 7:5 And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they …

2 Samuel 17:10 And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, …

Isaiah 13:7 Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:

(7, 8) After the types of obstinate and fierce malignity, come four striking images of the fatuity of the wicked man's projects, and his own imminent ruin. The first of these compares him to water, which, spilt on a sandy soil, sinks into it and melts away. (Comp. 2Samuel 14:14.) Perhaps a phenomenon, often described by travellers, was in the poet's mind, the disappearance of a stream which, after accompanying the track for some time, suddenly sinks into the sand. The words which run continually, even if the Hebrew can bear this meaning, only weaken the figure. The verb is in the reflexive conjugation, and has "to" or "for themselves" added, and seems to be exactly equivalent to our, they walk themselves off. This certainly should be joined to the clause following. Here, too, we must suppose that the sign of comparison, khem, was dropped out by the copyist in consequence of the l?m just written, and afterwards being inserted in the margin, got misplaced. We must bring it back, and read:

They are utterly gone, as when

One shoots his arrows.

This figure thus becomes also clear and striking. The arrow once shot is irrevocably gone, probably lost, fit emblem of the fate of the wicked. For the ellipse in bend (literally, tread, see Psalm 7:12), comp. Psalm 64:3, where also the action properly belonging to the bow is transferred to the arrow.

The words, "Let them be as cut in pieces," must be carried on to the following verse, which contains two fresh images: So they are cut off (LXX., "are weak ") as shabll melts; (as) the abortion of a woman passes away without seeing the sun. The word shabll, by its derivation (b?lal = to pour out) may mean any liquid or moist substance. Hence some understand a watercourse, others (LXX. and Vulg.) wax. The first would weaken the passage by introducing a bald repetition of a previous image. The second is quite intelligible. But the Talmud says shabll is a slug or shelless snail, and there may be a reference in the passage to the popular notion derived from the slimy track of the creature, that the slug dissolves as it moves, and eventually melts away. Dr. Tristram, however (Nat. Hist. Bib., p. 295), finds scientific support for the image in the myriads of snail shells found in the Holy Land, still adhering, by the calcareous exudation round the orifice, to the surface of the rock, while the animal itself is utterly shrivelled and wasted. The last image presents no difficulty either in language or form, except that the form of the noun woman is unusual.

That they may not.--That this refers to the abortion which passed away without seeing the sun, is certain. The grammatical difficulty of want of concord may be got over by taking abortion as a collective noun.

Verse 7. - Let them melt away as waters which run continually; i.e. "let them waste away, and go to naught, like water, that runs off and accomplishes nothing." When he bendoth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces; i.e. "let the arrows be as though snapped in two, or headless." Let them melt away as waters which run continually,.... Let them be disheartened, and their courage fail them, and let there be no spirit left in them, Joshua 7:5; or let them be unstable as water that is continually running, ever upon the flux and motion; let them never be settled, but always changing in their state and circumstances, Genesis 49:4; or let them "come to nought", as the Septuagint and Vulgate Latin versions; which is the case of water that runs over or runs away: or "let them be despised", as Jarchi, and the Arabic, Syriac, and Ethiopic versions; being useless and unprofitable, as water is when passed and gone: or let their ruin and destruction be as swift as the gliding water; let them be brought to desolation in a moment; Job 24:18; and let it be irrecoverable, as water running over the cup, and scattering itself, is spilled upon the ground, and cannot be gathered up, 2 Samuel 14:14. The Targum is,

"let them melt in their sins as water;''

when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces; either when the wicked man bends his bow to shoot his arrows against the righteous; when he devises, his chief against him, shoots out bitter words, and attempts to do hurt unto him; let it be as if the string of his bow and his arrows were all cut to pieces; let all his designs, words, and actions, be without effect, and let not his hand perform his enterprise: or when God bends his bow against the wicked, so Jarchi; and prepares the instruments of death for them, and ordains his arrows against the persecutors, Psalm 7:12; let then his and his people's enemies be cut off, as the tops of the ears of corn; as the word used signifies, Job 24:24. The words may be rendered, "let him (God) direct his arrows; as the tops of the ears of corn are cut off" (f); so let them be.

(f) "concidantur, succidantur instar spicarum", Michaelis. 7. which run continually—literally, "they shall go to themselves," utterly depart, as rapid mountain torrents.

he bendeth … his arrows—prepares it. The term for preparing a bow applied to arrows (Ps 64:3).

let them … pieces—literally, "as if they cut themselves off"—that is, become blunted and of no avail.58:6-11 David prayed that the enemies of God's church and people might be disabled to do further mischief. We may, in faith, pray against the designs of the enemies of the church. He foretells their ruin. And who knows the power of God's anger? The victories of the Just One, in his own person and that of his servants, over the enemies of man's salvation, produce a joy which springs not from revenge, but from a view of the Divine mercy, justice, and truth, shown in the redemption of the elect, the punishment of the ungodly, and the fulfilment of the promises. Whoever duly considers these things, will diligently seek the reward of righteousness, and adore the Providence which orders all thing aright in heaven and in earth.
Jump to Previous
Aims Apace Arrow Arrows Bendeth Blunt Bow Continually Cut Draw Flow Flows Grass Liquid Melt Melted Pieces Proceedeth Run Runneth Runs Shoot Themselves Trodden Turned Vanish Water Waters Way Wither
Jump to Next
Aims Apace Arrow Arrows Bendeth Blunt Bow Continually Cut Draw Flow Flows Grass Liquid Melt Melted Pieces Proceedeth Run Runneth Runs Shoot Themselves Trodden Turned Vanish Water Waters Way Wither
Links
Psalm 58:7 NIV
Psalm 58:7 NLT
Psalm 58:7 ESV
Psalm 58:7 NASB
Psalm 58:7 KJV

Psalm 58:7 Biblia Paralela
Psalm 58:7 Chinese Bible
Psalm 58:7 French Bible
Psalm 58:7 German Bible

Alphabetical: aims arrows as away be blunted bow draw flow flows he headless his Let like off runs shafts that the their them they vanish water when

OT Poetry: Psalm 58:7 Let them vanish as water that flows (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 58:6
Top of Page
Top of Page