|New International Version (©2011)|
But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant,
New Living Translation (©2007)
"But suddenly, your ruthless enemies will be crushed like the finest of dust. Your many attackers will be driven away like chaff before the wind. Suddenly, in an instant,
English Standard Version (©2001)
But the multitude of your foreign foes shall be like small dust, and the multitude of the ruthless like passing chaff. And in an instant, suddenly,
New American Standard Bible (©1995)
But the multitude of your enemies will become like fine dust, And the multitude of the ruthless ones like the chaff which blows away; And it will happen instantly, suddenly.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Your many foes will be like fine dust, and many of the ruthless, like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,
International Standard Version (©2012)
"But the hordes of your enemies will become like fine dust, and the hordes of tyrants like flying chaff. Then suddenly, in an instant,
NET Bible (©2006)
But the horde of invaders will be like fine dust, the horde of tyrants like chaff that is blown away. It will happen suddenly, in a flash.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your many enemies will be like fine dust. Your many foes will be like husks blown by the wind. All of this will happen suddenly, unexpectedly.
King James 2000 Bible (©2003)
Moreover the multitude of your foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be like chaff that passes away: yea, it shall be in an instant, suddenly.
American King James Version
Moreover the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away: yes, it shall be at an instant suddenly.
American Standard Version
But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.
And the multitude of them that fan thee, shall be like small dust: and as ashes passing away, the multitude of them that have prevailed against thee.
Darby Bible Translation
And the multitude of thine enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly.
English Revised Version
But the multitude of they foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
Webster's Bible Translation
Moreover, the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yes, it shall be at an instant suddenly.
World English Bible
But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.
Young's Literal Translation
And as small dust hath been The multitude of those scattering thee, And as chaff passing on the multitude of the terrible, And it hath been at an instant -- suddenly.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
29:1-8 Ariel may signify the altar of burnt-offerings. Let Jerusalem know that outward religious services will not make men free from judgements. Hypocrites never can please God, nor make their peace with him. God had often and long, by a host of angels, encamped round about Jerusalem for protection and deliverance; but now he fought against it. Proud looks and proud language shall be brought down by humbling providences. The destruction of Jerusalem's enemies is foretold. The army of Sennacherib went as a dream; and thus the multitudes, that through successive ages fight against God's altar and worship, shall fall. Speedily will sinners awake from their soothing dreams in the pains of hell.
Verses 5-8. - THE WARNING FOLLOWED BY A PROMISE. It is ever God's care to prevent men from being "swallowed up with overmuch sorrow" (2 Corinthians 2:7). As long as he is not about to "make a full end" (Jeremiah 4:27), he mingles promises with his threats, words of cheer with words of warning. So now the prophet is directed to attach to his four verses of denunciation (vers. 1-4) four others of encouragement, and to declare the utter discomfiture of the vast host of enemies which for a time has besieged and "distressed" Ariel. Verse 5. - Moreover; rather, but. The relation of vers. 5-8 to vers. 1-4 is that of contrast. The multitude of thy strangers; i.e. "of thy enemies" (comp. Isaiah 25:5). In primitive societies every stranger is an enemy; and hence language - the formation of primitive men - often has one word for the two ideas. In Latin hostis is said to have originally meant "foreigner" (Cic., 'De Off',' 1:12). Shall be like small dust. Ground down, i.e. to an impalpable powder - rendered utterly weak and powerless. The meaning is determined by the clause which follows, with which it must necessarily be in close accordance. As chaff that passeth away. "Chaff," in Scripture, is always a metaphor for weakness (comp. Isaiah 5:24; Isaiah 17:13; Isaiah 33:11; Isaiah 41:15; and see also Psalm 1:4; Psalm 35:5; Job 21:18; Hosea 13:3; Daniel 2:35; Zephaniah 2:2). It has no value; man's object is to get rid of it: a light wind carries it away, and no one inquires whither. Yea, it shall be at an instant suddenly. Dr. Kay says it is "the collapse of Jerusalem" which is here intended. But most other commentators understand, with more reason, the collapse of her enemies (Cheyne, Delitzsch, Vance Smith, Knobel, etc.).
Gill's Exposition of the Entire Bible
Moreover, the multitude of thy strangers shall be like small dust,.... Or "of those that fan thee" (q), as the Vulgate Latin Version; and so the Targum,
"of those that scatter thee;''
or of thine enemies, as others; meaning the Romans, who were a strange people to them, who got the dominion over them, and scattered them abroad in the world: and the simile of "small dust", to which they are compared, is not used to express the weakness of them, but the greatness of their number, which was not to be counted, any more than the dust of the earth; see Numbers 23:10,
and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away; designing the same numerous army of the Romans as before, who were terrible to the Jews: nor does this metaphor signify any imbecility in them, and much less the ruin of them, but their swiftness in executing the judgments of God upon his people, who moved as quick as chaff, or any such light thing, before a mighty wind:
yea, it shall be at an instant suddenly; either the numerous army should be suddenly before Jerusalem, or the destruction of that city should be as it were in a moment; and though the siege of it lasted long, yet the last sack and ruin of it was suddenly, and in so short a time, that it might be said to be in an instant, in a moment, as it were. The Jewish writers interpret this of the sudden destruction of Sennacherib's army by the angel, 2 Kings 19:35 but the next words show that the destruction of Jerusalem is meant.
(q) "ventilantium te", V. L. "dispergentium te", Vatablus, so Targum; "hostium tuorum", Pagninus, Cocceius.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
5. Moreover—rather, "Yet"; yet in this extremity help shall come, and the enemy be scattered.
strangers—foreign enemies, invaders (Isa 25:2).
it shall be—namely, the destruction of the enemy.
at an instant—in a moment (Isa 30:23).
Isaiah 29:5 Parallel Commentaries
Isaiah 29:5 NIV
Isaiah 29:5 NLT
Isaiah 29:5 ESV
Isaiah 29:5 NASB
Isaiah 29:5 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible
Woe to the City of David
…4And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust, and your voice shall be, as of one that has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust. 5Moreover the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away: yes, it shall be at an instant suddenly. 6You shall be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire. …
1 Thessalonians 5:3
While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;
I will punish the world for its evil, the wicked for their sins. I will put an end to the arrogance of the haughty and will humble the pride of the ruthless.
Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.
In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in their distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall
The ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down--
this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales; he weighs the islands as though they were fine dust.
"All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.
"See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.