Isaiah 34:4
 Isaiah 34:4 
New International Version (©2011)
All the stars in the sky will be dissolved and the heavens rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree.

New Living Translation (©2007)
The heavens above will melt away and disappear like a rolled-up scroll. The stars will fall from the sky like withered leaves from a grapevine, or shriveled figs from a fig tree.

English Standard Version (©2001)
All the host of heaven shall rot away, and the skies roll up like a scroll. All their host shall fall, as leaves fall from the vine, like leaves falling from the fig tree.

New American Standard Bible (©1995)
And all the host of heaven will wear away, And the sky will be rolled up like a scroll; All their hosts will also wither away As a leaf withers from the vine, Or as one withers from the fig tree.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
All the heavenly bodies will dissolve. The skies will roll up like a scroll, and their stars will all wither as leaves wither on the vine, and foliage on the fig tree.

International Standard Version (©2012)
The valleys will be split, all the stars in the heavens will fall down, and the skies will be rolled up like a scroll. All their starry host will fade away like leaves withering on a vine, or fruit withering on a fig tree.

NET Bible (©2006)
All the stars in the sky will fade away, the sky will roll up like a scroll; all its stars will wither, like a leaf withers and falls from a vine or a fig withers and falls from a tree.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
All the stars in the sky will rot. The heavens will be rolled up like a scroll. The stars will fall like leaves from a grapevine, like green figs from a fig tree.

King James 2000 Bible (©2003)
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falls off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.

American King James Version
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falls off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.

American Standard Version
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.

Douay-Rheims Bible
And all the host of the heavens shall pine away, and the heavens shall be folded together as a book: and all their host shall fall down as the leaf falleth from the vine, and from the fig tree.

Darby Bible Translation
And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as a leaf fadeth from off the vine, and as the withered fruit from the fig-tree.

English Revised Version
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig tree.

Webster's Bible Translation
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their hosts shall fall down, as the leaf falleth from the vine, and as a falling fig from the fig-tree.

World English Bible
All of the army of the sky will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.

Young's Literal Translation
And consumed have been all the host of the heavens, And rolled together as a book have been the heavens, And all their hosts do fade, As the fading of a leaf of a vine, And as the fading one of a fig-tree.

Matthew Henry's Concise Commentary

34:1-8 Here is a prophecy of the wars of the Lord, all which are both righteous and successful. All nations are concerned. And as they have all had the benefit of his patience, so all must expect to feel his resentment. The description of bloodshed suggests tremendous ideas of the Divine judgments. Idumea here denotes the nations at enmity with the church; also the kingdom of antichrist. Our thoughts cannot reach the horrors of that awful season, to those found opposing the church of Christ. There is a time fixed in the Divine counsels for the deliverance of the church, and the destruction of her enemies. We must patiently wait till then, and judge nothing before the time. Through Christ, mercy is exercised to every believer, consistently with justice, and his name is glorified.


Pulpit Commentary

Verse 4. - All the host of heaven shall be dissolved. A dissolution of the material frame of the heavens, in which the moon and stars are regarded as set, seems to be intended (comp. Matthew 24:29; 2 Peter 3:10). The slaughter of God's enemies is here connected with the cud of the world, as in the Book of Revelation (Revelation 19:11-21). The heavens shall be rolled together as a scroll; literally, as a book. Ancient books were written on long strips of paper or parchment, which, when unrolled, extended to many yards in length, but which might be rolled together "by means of one or two smooth round sticks into a very small compass." Such a rolling together of the widely extended heavens is here intended, not a shriveling by means of heat (comp. Revelation 6:14). All their host shall fall (comp. Matthew 24:29, "The stars shall fall from heaven").


Gill's Exposition of the Entire Bible

And all the hosts of heaven shall be dissolved,.... "Pine away" (i), as with sickness, grow languid, become obscure, lose their light, and be turned into blood and darkness; this figure is used to express the horror of this calamity, as if the very heavens themselves, and the sun, and moon, and stars, were affected with it; see Isaiah 13:10.

and the heavens shall be rolled gether as a scroll; a book, or volume, which when rolled up, one letter of it could not be read; and it was the manner formerly of making and writing books in the form of a roll; hence the word volume; and here it signifies that there should be such a change in the heavens, as that not a star should be seen, much less the sun or moon; and may signify the utter removal and abolition of all dignities and offices, supreme and subordinate, civil and ecclesiastical, in the whole Roman jurisdiction; thus the destruction of Rome Pagan is described in Revelation 6:14 as the destruction of Rome Papal is here; from whence the language seems to be borrowed:

and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree; that is, the stars should fall down: by whom may be meant persons in office, that made a considerable figure; who shall fall from their stations, in which they shone with much splendour and grandeur, as leaves fall from trees in autumn, particularly the vine; or as unripe and rotten figs fall from the fig tree when shaken by a violent wind; the same metaphor is used in Revelation 6:13.

(i) "tabescet", Vatablus; "centabescet", Junius & Tremellius, Piscator; "contabescent", Cocceius, Gataker.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. (Ps 102:26; Joe 2:31; 3:15; Mt 24:29).

dissolved—(2Pe 3:10-12). Violent convulsions of nature are in Scripture made the images of great changes in the human world (Isa 24:19-21), and shall literally accompany them at the winding up of the present dispensation.

scroll—Books were in those days sheets of parchment rolled together (Re 6:14).

fall down—The stars shall fall when the heavens in which they are fixed pass away.

fig tree—(Re 6:13).


Isaiah 34:4 Parallel Commentaries

Isaiah 34:4 NIV
Isaiah 34:4 NLT
Isaiah 34:4 ESV
Isaiah 34:4 NASB
Isaiah 34:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Judgments on the Nations
3Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcasses, and the mountains shall be melted with their blood. 4And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falls off from the vine, and as a falling fig from the fig tree. 5For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down on Idumea, and on the people of my curse, to judgment. …

Matthew 24:29 "Immediately after the distress of those days "'the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
Mark 13:25 the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
Hebrews 12:27 The words "once more" indicate the removing of what can be shaken--that is, created things--so that what cannot be shaken may remain.
2 Peter 3:10 But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done in it will be laid bare.
2 Peter 3:12 as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.
Revelation 6:12 I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,
Revelation 6:13 and the stars in the sky fell to earth, as figs drop from a fig tree when shaken by a strong wind.
Revelation 6:14 The heavens receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was removed from its place.
Psalm 102:26 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
Isaiah 13:13 Therefore I will make the heavens tremble; and the earth will shake from its place at the wrath of the LORD Almighty, in the day of his burning anger.
Isaiah 14:12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
Isaiah 51:6 Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail.