New International Version (©2011) They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.New Living Translation (©2007) They will perish, but you remain forever; they will wear out like old clothing. You will change them like a garment and discard them. English Standard Version (©2001) They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away, New American Standard Bible (©1995) "Even they will perish, but You endure; And all of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will be changed. King James Bible (Cambridge Ed.) They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: Holman Christian Standard Bible (©2009) They will perish, but You will endure; all of them will wear out like clothing. You will change them like a garment, and they will pass away. International Standard Version (©2012) They will perish, but you will remain; and they all will become worn out, like a garment. You will change them like clothing, and they will pass away. NET Bible (©2006) They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear. Aramaic Bible in Plain English (©2010) They pass away and you endure, and all of them are worn out like clothing and like a cloak they are changed. GOD'S WORD® Translation (©1995) They will come to an end, but you will still go on. They will all wear out like clothing. You will change them like clothes, and they will be thrown away. King James 2000 Bible (©2003) They shall perish, but you shall endure: yea, all of them shall grow old like a garment; as a vesture shall you change them, and they shall be changed: American King James Version They shall perish, but you shall endure: yes, all of them shall wax old like a garment; as a clothing shall you change them, and they shall be changed: American Standard Version They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: Douay-Rheims Bible They shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed. Darby Bible Translation They shall perish, but thou continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed. English Revised Version They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: Webster's Bible Translation They shall perish, but thou wilt endure: yes, all of them shall grow old like a garment; as a vesture wilt thou change them, and they shall be changed: World English Bible They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed. Young's Literal Translation They -- They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed. | | Matthew Henry's Concise Commentary 102:23-28 Bodily distempers soon weaken our strength, then what can we expect but that our months should be cut off in the midst; and what should we do but provide accordingly? We must own God's hand in it; and must reconcile this to his love, for often those that have used their strength well, have it weakened; and those who, as we think, can very ill be spared, have their days shortened. It is very comfortable, in reference to all the changes and dangers of the church, to remember that Jesus Christ is the same yesterday, to-day, and for ever. And in reference to the death of our bodies, and the removal of friends, to remember that God is an everlasting God. Do not let us overlook the assurance this psalm contains of a happy end to all the believer's trials. Though all things are changing, dying, perishing, like a vesture folding up and hastening to decay, yet Jesus lives, and thus all is secure, for he hath said, Because I live ye shall live also. Pulpit CommentaryVerse 26. - They shall perish. The coming destruction of the world that now is, is very frequently declared in Holy Scripture (see Isaiah 51:6; Isaiah 65:17; Matthew 24:35; Mark 13:31; Luke 21:33; 2 Peter 3:7, 10, 12). But thou shalt endure. With the perishable nature of the whole material creation, the psalmist contrasts the absolute eternity of God (comp. ver. 12; also Psalm 9:7; Hebrews 1:11). Yea, all of them shall wax old like a garment (comp. Isaiah 51:6). As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed. Compare the prophecies of "a new heaven and a new earth" (Isaiah 55:17; 66:22; 2 Peter 3:13; Revelation 21:1). Gill's Exposition of the Entire BibleThey shall perish,.... Both the heavens and the earth, though so well founded, and so firmly made; they shall be dissolved, melt, and pass away; not as to the substance, but as to the quality of them: or, as R. Judah Ben David says, whom Aben Ezra on the place cites, and calls the first grammarian in the west, not as to generals, but as to particulars: but thou shalt endure; as the eternal God, from everlasting to everlasting; and, even as man, he will die no more; and, as Mediator, will ever remain; he will be King for ever; his throne is for ever and ever; his kingdom is an everlasting one; he is a priest for ever, after the order of Melchizedek; his sacrifice is of an eternal efficacy, and he ever lives to make intercession for his people; he will always continue, as the Prophet, in his church, to teach by his Spirit, word, and ordinances, in the present state; and hereafter will be the light of the New Jerusalem, and of his saints, for ever: yea, all of them shall wax old like a garment: not only the heavens, which are as a curtain and garment about the earth, but the earth itself, Isaiah 51:6, will lose their beauty and glory, and become useless, as to the present form of them: as a vesture shall thou change them, and they shall be changed; as to their form, as a garment that is turned or folded up, and laid aside, as to present use: this seems to favour the above sense given, that the earth and heavens will not perish, as to the substance of them; but as to their form, figure, fashion, and scheme; and as to the qualities of them, all noxious ones being purged away by fire, the curse removed, and new heavens and new earth arise out of them. Wesley's Notes on the Bible 102:26 Perish - As to their present nature and use.
Psalm 102:26 Parallel Commentaries Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Do Not Hide Your Face from Me …25Of old have you laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of your hands. 26They shall perish, but you shall endure: yes, all of them shall wax old like a garment; as a clothing shall you change them, and they shall be changed: 27But you are the same, and your years shall have no end.

Matthew 24:35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. Hebrews 1:11 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Hebrews 1:12 You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end." 2 Peter 3:10 But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done in it will be laid bare. Revelation 20:11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them. Isaiah 34:4 All the stars in the sky will be dissolved and the heavens rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree. Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance? Isaiah 42:5 This is what God the LORD says-- the Creator of the heavens, who stretches them out, who spreads out the earth with all that springs from it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it: Isaiah 51:6 Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail. Isaiah 54:10 Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed," says the LORD, who has compassion on you. Zechariah 12:1 A prophecy: The word of the LORD concerning Israel. The LORD, who stretches out the heavens, who lays the foundation of the earth, and who forms the human spirit within a person, declares:
|
|
|