Lamentations 5:19
 Lamentations 5:19 
New International Version (©2011)
You, LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.

New Living Translation (©2007)
But LORD, you remain the same forever! Your throne continues from generation to generation.

English Standard Version (©2001)
But you, O LORD, reign forever; your throne endures to all generations.

New American Standard Bible (©1995)
You, O LORD, rule forever; Your throne is from generation to generation.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You, LORD, are enthroned forever; Your throne endures from generation to generation.

International Standard Version (©2012)
You, LORD, are forever— your throne endures from generation to generation.

NET Bible (©2006)
But you, O LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"But you, O LORD, sit enthroned forever, and your reign continues throughout every generation.

King James 2000 Bible (©2003)
You, O LORD, remain forever; your throne from generation to generation.

American King James Version
You, O LORD, remain for ever; your throne from generation to generation.

American Standard Version
Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.

Douay-Rheims Bible
But thou, O Lord, shalt remain for ever, thy throne from generation to generation.

Darby Bible Translation
Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.

English Revised Version
Thou, O LORD, abidest for ever; thy throne is from generation to generation.

Webster's Bible Translation
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

World English Bible
You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.

Young's Literal Translation
Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.

Matthew Henry's Concise Commentary

5:17-22 The people of God express deep concern for the ruins of the temple, more than for any other of their calamities. But whatever changes there are on earth, God is still the same, and remains for ever wise and holy, just and good; with Him there is no variableness nor shadow of turning. They earnestly pray to God for mercy and grace; Turn us to thee, O Lord. God never leaves any till they first leave him; if he turns them to him in a way of duty, no doubt he will quickly return to them in a way of mercy. If God by his grace renew our hearts, he will by his favour renew our days. Troubles may cause our hearts to be faint, and our eyes to be dim, but the way to the mercy-seat of our reconciled God is open. Let us, in all our trials, put our whole trust and confidence in his mercy; let us confess our sins, and pour out our hearts before him. Let us watch against repinings and despondency; for we surely know, that it shall be well in the end with all that trust in, fear, love, and serve the Lord. Are not the Lord's judgments in the earth the same as in Jeremiah's days? Let Zion then be remembered by us in our prayers, and her welfare be sought above every earthly joy. Spare, Lord, spare thy people, and give not thine heritage to reproach, for the heathen to rule over them.


Pulpit Commentary

Verses 19-22. - FINAL APPEAL TO GOD FOR THE REVERSAL OF THE JUDGMENT. Verse 19. - Remainest; better, art enthroned.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou, O Lord, remainest for ever,.... The same in his nature and perfections; in his grace and goodness; in his power and faithfulness; in his purposes and promises; though all things else change, are fickle and inconstant, he changes not, but abides the same, without any variableness or shallow of turning; whatever revolutions there are in the world, or alterations in the course of Providence, yet he remains firm and unalterable in his counsel and covenant; though all material things are subject to decay, and even his own sanctuary lay in ruins, yet he himself continued just as he ever was. The eternity and unchangeableness of God are of great use and comfort to his people in times of distress, and to be regarded and observed:

thy throne from generation to generation; though his throne on earth, in Jerusalem, in the temple, was thrown down, yet his throne in heaven remained unshaken; there he sits, and reigns, and rules, and overrules all things here below to his own glory and the good of his people; and this is the saints' comfort in the worst of times, that Zion's King reigns; he has reigned, and will reign, throughout all generations. The Targum is,

"the house of thine habitation in the high heavens; the throne of thy glory to the generations of generations?''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. (Ps 102:12). The perpetuity of God's rule over human affairs, however He may seem to let His people be oppressed for a time, is their ground of hope of restoration.


Lamentations 5:19 Parallel Commentaries

Lamentations 5:19 NIV
Lamentations 5:19 NLT
Lamentations 5:19 ESV
Lamentations 5:19 NASB
Lamentations 5:19 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Prayer for Mercy and Restoration
18Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk on it. 19You, O LORD, remain for ever; your throne from generation to generation. 20Why do you forget us for ever, and forsake us so long time? …

John 1:38 Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means "Teacher"), "where are you staying?"
Psalm 45:6 Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
Psalm 93:2 Your throne was established long ago; you are from all eternity.
Psalm 102:12 But you, LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.
Psalm 102:25 In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.