Modern Translations New International VersionThey will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded. New Living Translation They will perish, but you remain forever; they will wear out like old clothing. You will change them like a garment and discard them. English Standard Version They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away, Berean Study Bible They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on. New American Standard Bible “Even they will perish, but You endure; All of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will pass away. NASB 1995 "Even they will perish, but You endure; And all of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will be changed. NASB 1977 “Even they will perish, but Thou dost endure; And all of them will wear out like a garment; Like clothing Thou wilt change them, and they will be changed. Amplified Bible “Even they will perish, but You endure; Yes, all of them will wear out like a garment. Like clothing You will change them and they shall be changed. Christian Standard Bible They will perish, but you will endure; all of them will wear out like clothing. You will change them like a garment, and they will pass away. Holman Christian Standard Bible They will perish, but You will endure; all of them will wear out like clothing. You will change them like a garment, and they will pass away. Contemporary English Version They will all disappear and wear out like clothes. You change them, as you would a coat, but you last forever. Good News Translation They will disappear, but you will remain; they will all wear out like clothes. You will discard them like clothes, and they will vanish. GOD'S WORD® Translation They will come to an end, but you will still go on. They will all wear out like clothing. You will change them like clothes, and they will be thrown away. International Standard Version They will perish, but you will remain; and they all will become worn out, like a garment. You will change them like clothing, and they will pass away. NET Bible They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear. Classic Translations King James BibleThey shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: New King James Version They will perish, but You will endure; Yes, they will all grow old like a garment; Like a cloak You will change them, And they will be changed. King James 2000 Bible They shall perish, but you shall endure: yea, all of them shall grow old like a garment; as a vesture shall you change them, and they shall be changed: New Heart English Bible They will perish, but you remain; and they will all wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed. World English Bible They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed. American King James Version They shall perish, but you shall endure: yes, all of them shall wax old like a garment; as a clothing shall you change them, and they shall be changed: American Standard Version They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: A Faithful Version They shall perish, but You shall endure; yea, all of them shall become old like a garment; like a vesture You shall change them, and they shall be changed; Darby Bible Translation They shall perish, but thou continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed. English Revised Version They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: Webster's Bible Translation They shall perish, but thou wilt endure: yes, all of them shall grow old like a garment; as a vesture wilt thou change them, and they shall be changed: Early Modern Geneva Bible of 1587They shall perish, but thou shalt endure: euen they all shall waxe olde as doeth a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 They shal perishe, but thou shalt endure: they all shall wexe olde as doth a garment, & as a vesture shalt thou chaunge the, and they shalbe chaunged. Literal Translations Literal Standard VersionThey perish, and You remain, "" And all of them become old as a garment, "" You change them as clothing, "" And they are changed. Young's Literal Translation They -- They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed. Smith's Literal Translation They shall perish and thou shalt stand. And all they shall fall away as a garment; as clothing thou shalt change them, and they shall be changed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey pass away and you endure, and all of them are worn out like clothing and like a cloak they are changed. Lamsa Bible They shall perish, but thou shalt endure; yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture, they shall fade. OT Translations JPS Tanakh 1917They shall perish, but Thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt Thou change them, and they shall pass away; Brenton Septuagint Translation They shall perish, but thou remainest: and they all shall wax old as a garment; and as a vesture shalt thou fold them, and they shall be changed. |