Isaiah 30:8
 Isaiah 30:8 
New International Version (©2011)
Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.

New Living Translation (©2007)
Now go and write down these words. Write them in a book. They will stand until the end of time as a witness

English Standard Version (©2001)
And now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be for the time to come as a witness forever.

New American Standard Bible (©1995)
Now go, write it on a tablet before them And inscribe it on a scroll, That it may serve in the time to come As a witness forever.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Go now, write it on a tablet in their presence and inscribe it on a scroll; it will be for the future, forever and ever.

International Standard Version (©2012)
"Go now, and write it down on a tablet in their presence, inscribing it in a book, so that for times to come it may be an everlasting witness.

NET Bible (©2006)
Now go, write it down on a tablet in their presence, inscribe it on a scroll, so that it might be preserved for a future time as an enduring witness.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Now, write this on a tablet for them, and inscribe it in a book so that it will be there in the future as a permanent witness.

King James 2000 Bible (©2003)
Now go, write it before them on a tablet, and note it in a book, that it may be for the time to come, forever and ever:

American King James Version
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

American Standard Version
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.

Douay-Rheims Bible
Now therefore go in and write for them upon box, and note it diligently in a book, and it shall be in the latter days for a testimony for ever.

Darby Bible Translation
Now go, write it before them on a tablet, and record it in a book, that it may be for the time to come, as a witness for ever,

English Revised Version
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.

Webster's Bible Translation
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

World English Bible
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.

Young's Literal Translation
No, go in, write it on a tablet with them, And on a book engrave it, And it is for a latter day, for a witness unto the age,

Matthew Henry's Concise Commentary

30:8-18 The Jews were the only professing people God then had in the world, yet many among them were rebellious. They had the light, but they loved darkness rather. The prophets checked them in their sinful pursuits, so that they could not proceed without fear; this they took amiss. But faithful ministers will not be driven from seeking to awaken sinners. God is the Holy One of Israel, and so they shall find him. They did not like to hear of his holy commandments and his hatred of sin; they desired that they might no more be reminded of these things. But as they despised the word of God, their sins undermined their safety. Their state would be dashed in pieces like a potter's vessel. Let us return from our evil ways, and settle in the way of duty; that is the way to be saved. Would we be strengthened, it must be in quietness and in confidence, keeping peace in our own minds, and relying upon God. They think themselves wiser than God; but the project by which they thought to save themselves was their ruin. Only here and there one shall escape, as a warning to others. If men will not repent, turn to God, and seek happiness in his favour and service, their desires will but hasten their ruin. Those who make God alone their confidence, will have comfort. God ever waits to be gracious to all that come to him by faith in Christ, and happy are those who wait for him.


Pulpit Commentary

Verses 8-17. - A RENEWAL OF THREATENING. The denunciation of the Egyptian alliance had been made viva voce, in the courts of the temple or in some other place of public resort. As he ended, Isaiah received a Divine intimation that the prophecy was to be put on record, doubly, upon a tablet and in a book. At the same time, the "rebelliousness" of the people was further pointed out, and fresh threats (vers. 13, 14, and 17) were uttered against them. Verse 8. - Write it before them in a tablet; i.e." write the prophecy before them" (equivalent to "to be set up before them") "on a tablet," in the briefest possible form (comp. Isaiah 8:1). And note it in a book; i.e. "and also make a full notation of it in a book," or parchment roll. The "tablet" was to be for the admonition of the living generation of men; the "book" was for future generations, to be a record of God's omniscience and faithfulness "forever and ever." That it may be for the time to come; rather, for an after-day - not for the immediate present only. For ever and ever. Modern critics observe that the phrase, la'ad 'ad 'olam, never occurs elsewhere, and suggest a change of the pointing, which would give the sense of "for a testimony forever." Whether we accept the change or not, the meaning undoubtedly is that consigning the prophecy to a "book" would make an appeal to it possible in perpetuum. The perpetuity of the written Word is assumed as certain.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now go, write it before them in a table, and note it in a book,.... Meaning their sins, their rebellion against God, their trust in an arm of flesh, and contempt of the divine word; or the prophecy of their destruction, for these things; and both may be meant; which the Lord orders to be written before their eyes, in some public place, as in the temple, upon a table, a table of wood covered with wax, on which they formerly wrote, and then hung it up against a wall, that it might be read by everyone; and he would have him also engross it in a book, that it might be kept for time to come: now what God would have thus written and engrossed, must be something considerable, and of consequence; and, as it may refer to the sins of this people, may denote the blackness and detestableness of them, as being what they had reason to be ashamed of, when thus set before them; and, as it may refer to their punishment, it may signify the certainty of it:

that it may be for the time to come, for ever and ever; and so continue to their eternal infamy, and for the justification of God in his proceedings against them, and be cautious unto others. The Vulgate Latin version renders it, "for a testimony for ever", a witness for God, and against the Jews; and so the Targum,

"and it shall be in the day of judgment for a witness before me for ever.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. table—a tablet (Hab 2:2), which should be set in public, containing the prophecy in a briefer form, to be read by all.

a book—namely, a parchment roll, containing the prophecy in full, for the use of distant posterity. Its truth will be seen hereafter when the event has come to pass. See on [744]Isa 8:1; [745]Isa 8:16.

for ever and ever—rather read, "For a testimony for ever" [Chaldee, Jerome, Lowth]: "testimony is often joined to the notion of perpetuity (De 31:19, 21, 26).


Isaiah 30:8 Parallel Commentaries

Isaiah 30:8 NIV
Isaiah 30:8 NLT
Isaiah 30:8 ESV
Isaiah 30:8 NASB
Isaiah 30:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Warning to a Rebellious People
8Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever: 9That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: 10Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits: …

Job 19:23 "Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,
Isaiah 8:1 The LORD said to me, "Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz."
Isaiah 34:16 Look in the scroll of the LORD and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together.
Jeremiah 30:2 "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Write in a book all the words I have spoken to you.
Jeremiah 51:60 Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon--all that had been recorded concerning Babylon.