Isaiah 65:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"But as for you who forsake the LORD and forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,

New Living Translation
"But because the rest of you have forsaken the LORD and have forgotten his Temple, and because you have prepared feasts to honor the god of Fate and have offered mixed wine to the god of Destiny,

English Standard Version
But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny,

New American Standard Bible
"But you who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny,

King James Bible
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.

Holman Christian Standard Bible
But you who abandon the LORD, who forget My holy mountain, who prepare a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,

International Standard Version
But as for you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill drink offerings for Destiny,

NET Bible
But as for you who abandon the LORD and forget about worshiping at my holy mountain, who prepare a feast for the god called 'Fortune,' and fill up wine jugs for the god called 'Destiny'--

New Heart English Bible
"But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;

GOD'S WORD® Translation
You have abandoned the LORD and forgotten my holy mountain. You have prepared a table for the god of good fortune and offered cups full of spiced wine to the goddess of destiny.

JPS Tanakh 1917
But ye that forsake the LORD, That forget My holy mountain, That prepare a table for Fortune, And that offer mingled wine in full measure unto Destiny,

New American Standard 1977
“But you who forsake the LORD,
            Who forget My holy mountain,
            Who set a table for Fortune,
            And who fill cups with mixed wine for Destiny,

Jubilee Bible 2000
But ye that forsake the LORD, that forget the mountain of my holiness, that prepare a table unto fortune, and that furnish the drink offering for destiny;

King James 2000 Bible
But you are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.

American King James Version
But you are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering to that number.

American Standard Version
But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;

Douay-Rheims Bible
And you, that have forsaken the Lord, that have forgotten my holy mount, that set a table for fortune, and offer libations upon it,

Darby Bible Translation
But ye who forsake Jehovah, who forget my holy mountain, who prepare a table for Gad, and fill up mixed wine unto Meni:

English Revised Version
But ye that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;

Webster's Bible Translation
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink-offering to that number.

World English Bible
"But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;

Young's Literal Translation
And ye are those forsaking Jehovah, Who are forgetting My holy mountain, Who are setting in array for Gad a table, And who are filling for Meni a mixture.
Study Bible
Judgments and Promises
10"Sharon will be a pasture land for flocks, And the valley of Achor a resting place for herds, For My people who seek Me. 11"But you who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny, 12I will destine you for the sword, And all of you will bow down to the slaughter. Because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not hear. And you did evil in My sight And chose that in which I did not delight."…
Cross References
1 Corinthians 10:21
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.

Deuteronomy 29:24
"All the nations will say, 'Why has the LORD done thus to this land? Why this great outburst of anger?'

Deuteronomy 29:25
"Then men will say, 'Because they forsook the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.

Psalm 137:5
If I forget you, O Jerusalem, May my right hand forget her skill.

Isaiah 1:4
Alas, sinful nation, People weighed down with iniquity, Offspring of evildoers, Sons who act corruptly! They have abandoned the LORD, They have despised the Holy One of Israel, They have turned away from Him.

Isaiah 1:28
But transgressors and sinners will be crushed together, And those who forsake the LORD will come to an end.

Isaiah 2:2
Now it will come about that In the last days The mountain of the house of the LORD Will be established as the chief of the mountains, And will be raised above the hills; And all the nations will stream to it.

Isaiah 2:3
And many peoples will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, To the house of the God of Jacob; That He may teach us concerning His ways And that we may walk in His paths." For the law will go forth from Zion And the word of the LORD from Jerusalem.

Isaiah 65:25
"The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the LORD.

Isaiah 66:20
"Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the LORD, on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem," says the LORD, "just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.
Treasury of Scripture

But you are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering to that number.

they that

Isaiah 1:28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall …

Deuteronomy 29:25 Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the …

1 Chronicles 28:9 And you, Solomon my son, know you the God of your father, and serve …

Jeremiah 17:13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed, …

my holy

Isaiah 65:25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat …

Isaiah 2:2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of …

Isaiah 11:9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the …

Isaiah 56:7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful …

Isaiah 57:13 When you cry, let your companies deliver you; but the wind shall …

Psalm 132:13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.

Hebrews 12:22 But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, …

Revelation 21:2,3 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God …

prepare

Isaiah 57:5-10 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the …

Deuteronomy 32:17 They sacrificed to devils, not to God; to gods whom they knew not, …

Jeremiah 2:28 But where are your gods that you have made you? let them arise, if …

Ezekiel 23:41,42 And sat on a stately bed, and a table prepared before it, whereupon …

1 Corinthians 10:20,21 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice …

troop. or, Gad. number, or, Meni

(11) That forget my holy mountain . . .--The words imply, like Isaiah 65:3-5, the abandonment of the worship of the Temple for a heathen ritual, but those that follow point, it will be seen, to Canaanite rather than Babylonian idolatry, and, so far, are in favour of the earlier date of the chapter. The same phrase occurs, however, as connected with the exiles in Psalm 137:5.

That prepare a table for that troop.--Hebrew, "for the Gad," probably the planet Jupiter, worshipped as the "greater fortune," the giver of good luck. The LXX. renders "for the demon" or "Genius." The name of Baal-Gad (Joshua 11:17; Joshua 12:17) indicates the early prevalence of the worship in Syria. Phnician inscriptions have been found with the names Gad-Ashtoreth and Gad-Moloch. The "table" points to the lectisternium (or "feast"), which was a prominent feature in Assyrian and other forms of polytheism.

Unto that number.- Here, again, we have in the proper name of a Syrian deity, probably of the planet Venus as the "lesser fortune." Some scholars have found a name Manu in Babylonian inscriptions; and Mant, one of the three deities invoked by the Arabs in the time of Mahomet, is probably connected with Mni the it (Cheyne). See Sayce, as in Note on Isaiah 65:4.

Verses 11-16. - A MIXTURE OF THREATS WITH PROMISES. The prophet returns, in the main, to his former attitude, and resumes his denunciations (vers. 11, 12); but, with ver. 13, he begins to intermingle promises of favour to God's servants with threats against the rebellious, and finally (in ver. 16) turns wholly towards the side of grace and favour, announcing the coming of a time when "the former troubles" will be altogether "forgotten," and the kingdom of truth and right will be established. Verse 11. - But ye are they that forsake the Lord; rather, but as for you who forsake the Lord. And forget my holy mountain; i.e. either, literally, forget Zion. being absent from it so long (Psalm 137:5), or, possibly, neglect Zion, though you might worship there if you pleased. That prepare a table for that troop; rather, that prepare a table for Gad. There is ground for believing that "Gad" was a Phoenician deity, perhaps "the god of good fortune" (Cheyne), though this is not clearly ascertained; sometimes worshipped as an aspect of Baal, whence the name, Baal-Gad (Joshua 11:17; Joshua 12:7); sometimes connected with other deities, as Moloch and Ashtoreth. The practice of "preparing tables" for the heathen gods was a common one, and appears in Herod., 1:181; in Baruch 6:30; in Bel and the Dragon, ver. 11; and in the Roman lectisternia. The tables prepared for the dead in Egyptian tombs were not very different, and implied a qualified worship of ancestors (Rawlinson, 'History of Ancient Egypt,' vol. 1. pp. 423, 424; vol. 2 p. 39). And that furnish the drink offering unto that number; rather, and that fill up mixed drink for M'ni. M'ni appears, like Gad, to have been a Syrian deity, the name Ebed-M'ni, "servant of M'ni," occurring on Aramaeo-Persian coins of the Achaemenian period (Rodiger, in 'Addenda to Gesenius' Thesaurus,' p. 97). The word may be suspected to be cognate to the Arabic "Manat," a god recognized in the Koran as a mediator with Allah; but can scarcely have any connection with the Aryan names for the moon deity, Μήν Μήνη, Mena, and the like. Its root is probably the Semitic manah, "to number" or" apportion," the word designating a deity who" apportions" men's fortunes to them (τύχη, LXX.). But ye are they that forsake the Lord,.... Here the Lord returns to the body of the people again, the unbelievers and rejecters of the Messiah, who turned away from him, would not hear his doctrine, nor submit to his ordinances; they forsook the worship of the Lord, as the Targum; yea, some that professed to be his disciples, and followed him for a while, left him, and walked no more with him, John 6:60,

that forget my holy mountain; Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem, the Gospel church, to which the seed or heirs, the chosen of God, and the servants of the Lord among the Jews, came, and enjoyed the immunities of it, and worshipped the Lord there; but these men forgot it, and either never came, or, if any of them did, they soon forsook the assembling of themselves together, as the manner of some was, Hebrews 12:22,

that prepare a table for that troop; or, "for a troop"; a troop of idols worshipped; or, "for Gad", which some take to be the name of a star; and R. Moses the priest says it is the name of the star Jupiter, in the Arabic language, a lucky star. The Vulgate Latin version renders it, "for fortune": and the word is used by the Jewish writers (y) for the goddess Fortune, or good luck, and who make mention of "the bed of fortune" (z); a bed, which, they say, is prepared for a star, and no man may sleep on it; and a table also, which they might not use but for that star, the same with the table here; for they used beds or couches at their tables, or at eating. And Jerom on the place says, it was an old custom in Egypt, particularly in Alexandria and other cities, on the last day of the year, to prepares table, with all kind of provisions for eating and drinking, by way of thankfulness for the fertility of the last year, and in order to obtain it in the year following; and this the Israelites did. "Table" seems to be put for an altar, on which sacrifice was offered to idols. Mention is made by Herodotus (a) of the table of the sun among the Ethiopians.

And that furnish the drink offering unto that number: or, "to a number"; to a number of deities, which were as numerous as their cities, Jeremiah 2:28 and according to the number of them they provided drink offerings, or a mixture of wine and water; and also according to the number of the priests that sacrificed they filled cups of wine, as Jarchi observes; or according to the number of letters in a person's name they wished well to, as many cups they drank, to which Sanctius thinks the allusion is; or to "Meni", which R. Moses takes to be the name of a star; some interpret it of a number of stars or planets, the seven planets particularly; and others of the planet Mercury. Some think it is the name of an idol, either, of an idol of the Arabians, as Pocock (b); or of the Armenians, as others, Armenia being called Minni, Jeremiah 51:27. The Targum interprets both clauses of idol deities; and so, in the gloss on the Talmud (c), they are both said to be the names of idols. Bynaeus (d) seems to me to have advanced the best notion of Gad and Meni, translated "that troop", and "that number", which is, that the one signifies the sun, and the other the moon, which he supports with many reasons; so Vitringa; and yet there is a difficulty in the words, how they are to be applied to the Jews in the times of Christ and the apostles, when they were not guilty of such idolatrous practices; unless this is to be understood of the sins of their forefathers visited on them, as in Isaiah 65:3, though this is said of the same persons that forsook the Lord, and forgot his mountain; wherefore I am inclined to think that some thing like this is the sense of the words; that the evil charged upon this people, and of which they were guilty, was, that they regarded the stars, and attributed their case and circumstances to the influences of them, or to fate and fortune, rather than to the providence of God; or trusted in their troops and numbers, and so defied and despised the Roman army that besieged them, which was their ruin.

(y) Bereshit Rabba, sect. 65. fol. 58. 2. T. Bab. Cholin, fol. 40. 1.((z) T. Bab. Nedarim, fol. 56. 1. & Gloss. in ib, & Sanhedrin, fol. 20, 1. Gloss. in ib. (a) Thalia, sive I. 3. c. 18. (b) Specimen Hist. Arab, p. 92, 93. (c) T. Bab. Sanhedrin, fol. 92. 1. & Gloss. in ib. T. Bab. Sabbat, fol. 67. 2.((d) De Caleeis Hebraeor. I. 1. c. 9. sect. 7, &c. 11. holy mountain—Moriah, on which the temple was.

troop—rather "Gad," the Babylonian god of fortune, the planet Jupiter, answering to Baal or Bel; the Arabs called it "the Greater Good Fortune"; and the planet Venus answering to Meni, "the Lesser Good Fortune" [Gesenius, Kimchi, etc.]. Tables were laid out for their idols with all kinds of viands, and a cup containing a mixture of wine and honey, in Egypt especially, on the last day of the year [Jerome].

drink offering—rather, "mixed drink."

number—rather, "Meni"; as goddess of fortune she was thought to number the fates of men. Vitringa understands Gad to be the sun; Meni the moon, or Ashtaroth or Astarte (1Ki 11:33).65:11-16 Here the different states of the godly and wicked, of the Jews who believed, and of those who persisted in unbelief, are set against one another. They prepared a table for that troop of deities which the heathen worship, and poured out drink-offerings to that countless number. Their worshippers spared no cost to honour them, which should shame the worshippers of the true God. See the malignity of sin; it is doing by choice what we know will displease God. In every age and nation, the Lord leaves those who persist in doing evil, and despise the call of the gospel. God's servants shall have the bread of life, and shall want nothing good for them. But those who forsake the Lord, shall be ashamed of vain confidence in their own righteousness, and the hopes they built thereon. Wordly people bless themselves in the abundance of this world's goods; but God's servants bless themselves in him. He is their strength and portion. They shall honour him as the God of truth. And it was promised that in him should all the families of the earth be blessed. They shall think themselves happy in having him for their God, who made them forget their troubles.
Jump to Previous
Array Bowls Care Chance Cups Destiny Drink Drink-Offering Fate Fill Forget Forgetting Forsake Forsaking Fortune Full Furnish Gad Holy Measure Mingled Mixed Mixture Mountain Offer Offering Offerings Prepare Ready Setting Spread Table Troop Wine
Jump to Next
Array Bowls Care Chance Cups Destiny Drink Drink-Offering Fate Fill Forget Forgetting Forsake Forsaking Fortune Full Furnish Gad Holy Measure Mingled Mixed Mixture Mountain Offer Offering Offerings Prepare Ready Setting Spread Table Troop Wine
Links
Isaiah 65:11 NIV
Isaiah 65:11 NLT
Isaiah 65:11 ESV
Isaiah 65:11 NASB
Isaiah 65:11 KJV

Isaiah 65:11 Biblia Paralela
Isaiah 65:11 Chinese Bible
Isaiah 65:11 French Bible
Isaiah 65:11 German Bible

Alphabetical: a and as bowls But cups Destiny fill for forget forsake Fortune holy LORD mixed mountain my of set spread table the who wine with you

OT Prophets: Isaiah 65:11 But you who forsake Yahweh who forget (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 65:10
Top of Page
Top of Page