Jeremiah 8:2
 Jeremiah 8:2 
New International Version (©2011)
They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshiped. They will not be gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground.

New Living Translation (©2007)
They will spread out their bones on the ground before the sun, moon, and stars--the gods my people have loved, served, and worshiped. Their bones will not be gathered up again or buried but will be scattered on the ground like manure.

English Standard Version (©2001)
And they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped. And they shall not be gathered or buried. They shall be as dung on the surface of the ground.

New American Standard Bible (©1995)
"They will spread them out to the sun, the moon and to all the host of heaven, which they have loved and which they have served, and which they have gone after and which they have sought, and which they have worshiped. They will not be gathered or buried; they will be as dung on the face of the ground.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They will be exposed to the sun, the moon, and the whole heavenly host, which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be collected and buried but will become like manure on the surface of the soil.

International Standard Version (©2012)
They'll be spread out to the sun, the moon, and all the stars of the heavens, which they loved and served, and which they followed, consulted, and worshipped. Their bones won't be collected, nor will they be buried. They'll be like dung on the surface of the ground.

NET Bible (©2006)
They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. These are things they adored and served, things to which they paid allegiance, from which they sought guidance, and worshiped. The bones of these people will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They will be spread out and exposed to the sun, the moon, and all the stars in the sky. These are the things that they had loved, served, gone after, sought, and worshiped. Their bones will not be gathered or buried, but they will become manure on the ground.

King James 2000 Bible (©2003)
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshiped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for refuse upon the face of the earth.

American King James Version
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung on the face of the earth.

American Standard Version
and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung upon the face of the earth.

Douay-Rheims Bible
And they shall spread them abroad to the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and adored: they shall not be gathered, and they shall not be buried: they shall be as dung upon the face of the earth.

Darby Bible Translation
and they shall spread them out to the sun and to the moon and to all the host of the heavens, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the ground.

English Revised Version
and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.

Webster's Bible Translation
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshiped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.

World English Bible
and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the army of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshiped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the earth.

Young's Literal Translation
And have spread them to sun, and to moon, And to all the host of the heavens, that they have loved, And that they have served, And that they have walked after, And that they have sought, And to which they have bowed themselves, They are not gathered, nor buried, They are for dung on the face of the ground.

Matthew Henry's Concise Commentary

8:1-3 Though no real hurt can be done to a dead body, yet disgrace to the remains of wicked persons may alarm those yet alive; and this reminds us that the Divine justice and punishments extend beyond the grave. Whatever befalls us here, let us humble ourselves before God, and seek his mercy.


Pulpit Commentary

Verse 2. - And they shall spread them, etc. Not as an act of solemn mockery, for the agents are idolaters themselves, but God so overrules the passions of his unconscious instruments that no more effective ceremonial could have been devised. Whom they have loved, etc. The prophet is designedly diffuse in his description. With all their misspent zeal, these unhappy idolaters cannot even find tombs.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they shall spread them before the sun and the moon, and all the host of heaven,.... The stars. This shows, not only that they should be publicly exposed; but, as it refers to their idolatrous worship of the sun, moon, and stars, that these deities will not be able to help them; as they could not prevent their dead bodies being dug up, so neither could they order or cause them to be gathered together, and buried again:

whom they have loved; whereas they ought to have loved the Lord their God, and him only: it means an idolatrous love of and affection for them; and not the love of them, as creatures for use and delight; otherwise the light of the sun, moon, and stars, is sweet, and their influence great; and a pleasant thing it is to behold them, and especially the former of them, the fountain of light and heat: and whom they have served; more and besides the Creator of them, whom they should have served, the Lord of hosts, and him only:

and after whom they have walked; not in a natural and literal sense, but in a religious one, as is after explained:

and whom they have sought; for advice and counsel, and by making their prayers and supplications to them:

and whom they have worshipped; by bowing the knee, or kissing the hand; by offering sacrifices, and burning incense, and putting up petitions to them; by trusting in them, and expecting good things from them; see 2 Kings 21:3,

they shall not be gathered, nor be buried: meaning not the men that should die in those times, but the bones that should be brought out of the graves; these, having been scattered about, should not be collected together again, and replaced in their sepulchres:

they shall be for dung upon the face of the earth; that is, they should lie and rot upon the face of the earth, and crumble into dust, and become dung for it; see Psalm 83:10.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. spread … before the sun, &c.—retribution in kind. The very objects which received their idolatries shall unconcernedly witness their dishonor.

loved … served … after … walked … sought … worshipped—Words are accumulated, as if enough could not be said fully to express the mad fervor of their idolatry to the heavenly host (2Ki 23:5).

nor … buried—(Jer 22:19).

dung—(Jer 9:22; Ps 83:10).


Jeremiah 8:2 Parallel Commentaries

Jeremiah 8:2 NIV
Jeremiah 8:2 NLT
Jeremiah 8:2 ESV
Jeremiah 8:2 NASB
Jeremiah 8:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Judah's Sin and Punishment
1At that time, said the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves: 2And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung on the face of the earth. 3And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places where I have driven them, said the LORD of hosts. …

Acts 7:42 But God turned away from them and gave them over to the worship of the sun, moon and stars. This agrees with what is written in the book of the prophets: "'Did you bring me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, people of Israel?
2 Kings 9:37 Jezebel's body will be like dung on the ground in the plot at Jezreel, so that no one will be able to say, 'This is Jezebel.'"
2 Kings 23:5 He did away with the idolatrous priests appointed by the kings of Judah to burn incense on the high places of the towns of Judah and on those around Jerusalem--those who burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations and to all the starry hosts.
Psalm 53:5 But there they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
Psalm 83:10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
Ecclesiastes 6:3 A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.
Jeremiah 9:22 Say, "This is what the LORD declares: "'Dead bodies will lie like dung on the open field, like cut grain behind the reaper, with no one to gather them.'"
Jeremiah 14:16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them, their wives, their sons and their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.
Jeremiah 16:11 then say to them, 'It is because your ancestors forsook me,' declares the LORD, 'and followed other gods and served and worshiped them. They forsook me and did not keep my law.
Jeremiah 19:13 The houses in Jerusalem and those of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth--all the houses where they burned incense on the roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.'"
Jeremiah 22:19 He will have the burial of a donkey-- dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem."
Jeremiah 31:40 The whole valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate, will be holy to the LORD. The city will never again be uprooted or demolished."

Army Buried Dung Earth Face Gathered Heaven Host Loved Moon Served Sky Sought Spread Sun Surface Walked Worshiped Worshipped


Jeremiah Chapter 8 Verse 2

Alphabetical: after all and as be buried but consulted dung exposed face followed gathered gone ground have heaven heavens host like loved lying moon not of on or out refuse served sought spread stars sun the them They to up which will worshiped

OT Prophets: Jeremiah 8:2 And they shall spread them before (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 8:2 Bible Apps
Jeremiah 8:2 Bible Suite
Jeremiah 8:2 Biblia Paralela
Jeremiah 8:2 Chinese Bible
Jeremiah 8:2 French Bible
Jeremiah 8:2 German Bible