Isaiah 19:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope.

New Living Translation
There will be no flax for the harvesters, no thread for the weavers.

English Standard Version
The workers in combed flax will be in despair, and the weavers of white cotton.

New American Standard Bible
Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected.

King James Bible
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.

Holman Christian Standard Bible
Those who work with flax will be dismayed; the combers and weavers will turn pale.

International Standard Version
The workers in combed flax and the weavers of white linen will be in despair.

NET Bible
Those who make clothes from combed flax will be embarrassed; those who weave will turn pale.

New Heart English Bible
Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded.

GOD'S WORD® Translation
Linenworkers and weavers will be ashamed.

JPS Tanakh 1917
Moreover they that work in combed flax, And they that weave cotton, shall be ashamed.

New American Standard 1977
Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax
            And the weavers of white cloth will be utterly dejected.

Jubilee Bible 2000
Moreover those that work in fine flax and those that weave networks shall be confounded.

King James 2000 Bible
Moreover they that work in fine flax, and they that weave fine linen, shall lose hope.

American King James Version
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.

American Standard Version
Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be confounded.

Douay-Rheims Bible
They shall be confounded that wrought in flax, combing and weaving fine linen.

Darby Bible Translation
And they that work in fine flax, and they that weave white stuffs shall be ashamed.

English Revised Version
Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be ashamed.

Webster's Bible Translation
Moreover they that work in fine flax, and they that weave net-works shall be confounded.

World English Bible
Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded.

Young's Literal Translation
And ashamed have been makers of fine flax, And weavers of net-works.
Study Bible
The Burden Concerning Egypt
8And the fishermen will lament, And all those who cast a line into the Nile will mourn, And those who spread nets on the waters will pine away. 9Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected. 10And the pillars of Egypt will be crushed; All the hired laborers will be grieved in soul.…
Cross References
1 Kings 7:41
the two pillars and the two bowls of the capitals which were on the top of the two pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on the top of the pillars;

Proverbs 7:16
"I have spread my couch with coverings, With colored linens of Egypt.

Ezekiel 27:7
"Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your distinguishing mark; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.
Treasury of Scripture

Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.

work

1 Kings 10:28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the …

Proverbs 7:16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, …

Ezekiel 27:7 Fine linen with broidered work from Egypt was that which you spread …

net works. or, white works

(9) Moreover they that work in fine flax.--Another class also would find its occupation gone. The "fine flax" was used especially for the dress of the priests (Herod. ii. 81), and for the mummy clothes of the dead (1Kings 10:28; Ezekiel 27:7).

They that weave networks.--Better, white cloths, the cotton or byssus fabrics for which Egypt was famous.

Verse 9. - They that work in fine flax. Linen of great fineness and delicacy was woven in Egypt, for the priests' dresses, for mummy-cloths, and for corselets. Solomon imported "linen yarn" from his Egyptian neighbors (1 Kings 10:28), and the Phoenicians a linen fabric for their sails' (Ezekiel 27:7). In the general decline of Egyptian prosperity, caused by the circumstances of the time, the manufacturers of linen would suffer. They that weave networks; rather, they that weave while clothes. Cotton fabrics are probably intended. Shall be confounded; literally, shall blush, or be ashamed. Moreover they that work in fine flax,.... Of which they made fine linen cloth, and yarn, and was much wore by the Egyptians, and was the commodity of the country, and for which other nations traded with them, 1 Kings 10:28 but now would have no flax to work, that being withered and gone which was sown by the sides of the brooks, Isaiah 19:7 and no linen cloth or yarn to sell, and consequently in great confusion and distress, as they are here represented (l). The Targum renders the whole verse thus,

"they shall be confounded which work flax, which they comb, and of it weave nets;''

and so Jarchi and Kimchi interpret it, not of persons that wrought in flax, to make yarn or linen of it; but who combed it, to make nets of it, as follows:

and they that weave networks shall be confounded: because they would have no sale for their nets, the fishermen having no use for them, the rivers being dried up. The word for "networks" signifies "holes", because nets are made with holes large enough to let the water through, and so small that the fishes may not get out. Some render the word "white works" (m), white linen, white cloth, of which white garments are made, such as nobles and princes formerly wore; hence, in the Hebrew language, they are called by a name of the same root and signification; but the former sense seems best.

(l) is by us rendered "fine"; and so, Ben Melech says, in the Arabic language the best and finest linen is called and so says Kimchi in Sepher Shorash.; with which Schindler agrees, Arab. sericum or "muslin"; but it is a question whether this is of so early a date, and especially not fit to make nets of. De Dieu and Bochart think it denotes the colour of the linen, which was yellow, that being the best; but others render it "combed". (m) "et textores alborum operum", Junius & Tremellius, Piscator. 9. fine flax—Gesenius, for "fine," translates, "combed"; fine "linen" was worn by the rich only (Lu 16:19). Egypt was famous for it (Ex 9:31; 1Ki 10:28; Pr 7:16; Eze 27:7). The processes of its manufacture are represented on the Egyptian tombs. Israel learned the art in Egypt (Ex 26:36). The cloth now found on the mummies was linen, as is shown by the microscope. Wilkinson mentions linen from Egypt which has five hundred forty (or two hundred seventy double) threads in one inch in the warp; whereas some modern cambric has but a hundred sixty [Barnes].

networks—rather, white cloth (Es 1:6; 8:16).19:1-17 God shall come into Egypt with his judgments. He will raise up the causes of their destruction from among themselves. When ungodly men escape danger, they are apt to think themselves secure; but evil pursues sinners, and will speedily overtake them, except they repent. The Egyptians will be given over into the hand of one who shall rule them with rigour, as was shortly after fulfilled. The Egyptians were renowned for wisdom and science; yet the Lord would give them up to their own perverse schemes, and to quarrel, till their land would be brought by their contests to become an object of contempt and pity. He renders sinners afraid of those whom they have despised and oppressed; and the Lord of hosts will make the workers of iniquity a terror to themselves, and to each other; and every object around a terror to them.
Jump to Previous
Ashamed Cloth Confounded Cotton Dejected Despair Fine Flax Linen Manufacturers Moreover Networks Net-Works Shame Thread Utterly Weave Weavers White Work Workers
Jump to Next
Ashamed Cloth Confounded Cotton Dejected Despair Fine Flax Linen Manufacturers Moreover Networks Net-Works Shame Thread Utterly Weave Weavers White Work Workers
Links
Isaiah 19:9 NIV
Isaiah 19:9 NLT
Isaiah 19:9 ESV
Isaiah 19:9 NASB
Isaiah 19:9 KJV

Isaiah 19:9 Biblia Paralela
Isaiah 19:9 Chinese Bible
Isaiah 19:9 French Bible
Isaiah 19:9 German Bible

Alphabetical: And be cloth combed dejected despair fine flax from hope linen lose made manufacturers Moreover of the Those utterly weavers white who will with work

OT Prophets: Isaiah 19:9 Moreover those who work in combed flax (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 19:8
Top of Page
Top of Page