New International Version (©2011) All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.New Living Translation (©2007) All craftsmen who make idols will be humiliated. They will all be disgraced together. English Standard Version (©2001) All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together. New American Standard Bible (©1995) They will be put to shame and even humiliated, all of them; The manufacturers of idols will go away together in humiliation. King James Bible (Cambridge Ed.) They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols. Holman Christian Standard Bible (©2009) All of them are put to shame, even humiliated; the makers of idols go in humiliation together. International Standard Version (©2012) All of them will be put to shame—indeed, disgraced! The makers of idols will go off in disgrace together. NET Bible (©2006) They will all be ashamed and embarrassed; those who fashion idols will all be humiliated. GOD'S WORD® Translation (©1995) Those who make idols will be ashamed and disgraced. They will go away completely disgraced. King James 2000 Bible (©2003) They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go in confusion together that are makers of idols. American King James Version They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols. American Standard Version They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols. Douay-Rheims Bible They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion. Darby Bible Translation They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go away in confusion together, the makers of idols. English Revised Version They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols. Webster's Bible Translation They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols. World English Bible They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together. Young's Literal Translation They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images. |