Isaiah 37:27
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up.

New Living Translation
That is why their people have so little power and are so frightened and confused. They are as weak as grass, as easily trampled as tender green shoots. They are like grass sprouting on a housetop, scorched before it can grow lush and tall.

English Standard Version
while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded, and have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.

New American Standard Bible
"Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up.

King James Bible
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

Holman Christian Standard Bible
Their inhabitants have become powerless, dismayed, and ashamed. They are plants of the field, tender grass, grass on the rooftops, blasted by the east wind.

International Standard Version
Their inhabitants are devoid of power, and are terrified and put to shame. They've become like plants in the field, like green shoots, like grass on rooftops, scorched by the east wind.

NET Bible
Their residents are powerless; they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.

New Heart English Bible
Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown.

GOD'S WORD® Translation
Those who live in these cities are weak, discouraged, and ashamed. They will be like plants in the field, like fresh, green grass on the roofs, dried up by the east wind.

JPS Tanakh 1917
Therefore their inhabitants were of small power, They were dismayed and confounded; They were as the grass of the field, And as the green herb, As the grass on the housetops, And as a field of corn before it is grown up.

New American Standard 1977
“Therefore their inhabitants were short of strength,
            They were dismayed and put to shame;
            They were as the vegetation of the field and as the green herb,
            As grass on the housetops is scorched before it is grown up.

Jubilee Bible 2000
And their inhabitants, of little strength, dismayed and confounded shall be as the grass of the field and as the green shrub as the grass on the housetops, that before it comes to maturity it is dried up.

King James 2000 Bible
Therefore their inhabitants were of little power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blighted before it is grown.

American King James Version
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

American Standard Version
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of grain before it is grown up.

Douay-Rheims Bible
The inhabitants of them were weak of hand, they trembled, and were confounded: they became like the grass of the field, and the herb of the pasture, and like the grass of the housetops, which withered before it was ripe.

Darby Bible Translation
And their inhabitants were powerless, they were dismayed and put to shame; they were [as] the grass of the field and the green herb, [as] the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up.

English Revised Version
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of corn before it be grown up.

Webster's Bible Translation
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the house-tops, and as corn blasted before it is grown up.

World English Bible
Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown.

Young's Literal Translation
And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up. They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn, before it hath risen up.
Study Bible
The Fall of Sennacherib
26"Have you not heard? Long ago I did it, From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps. 27"Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up. 28"But I know your sitting down And your going out and your coming in And your raging against Me.…
Cross References
Matthew 10:27
What I tell you in the dark, speak in the light; what is whispered in your ear, proclaim from the housetops.

Genesis 41:6
Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them.

Psalm 129:6
Let them be like grass upon the housetops, Which withers before it grows up;

Isaiah 40:7
The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass.
Treasury of Scripture

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

their inhabitants

Isaiah 19:16 In that day shall Egypt be like to women: and it shall be afraid …

Numbers 14:9 Only rebel not you against the LORD, neither fear you the people …

2 Kings 19:26 Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed …

Psalm 127:1,2 Except the LORD build the house, they labor in vain that build it: …

Jeremiah 5:10 Go you up on her walls, and destroy; but make not a full end: take …

Jeremiah 37:10 For though you had smitten the whole army of the Chaldeans that fight …

of small power. Heb. short of hand
as the grass of

Isaiah 40:6-8 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is …

Psalm 37:2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

Psalm 90:5,6 You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the …

Psalm 92:7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of …

Psalm 103:15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.

Psalm 129:6 Let them be as the grass on the housetops, which wither before it grows up:

James 1:10,11 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the …

1 Peter 1:24 For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower …

(27) Therefore.--Better, and.

They were as the grass of the field.--One symbol of weakness follows after another. The "grass upon the housetops" was, in this respect, a proverbial emblem (Psalm 129:6). The italics in as corn seem to suggest some error in transcription. The words as they stand give a field before the blades; those in 2Kings 19:26, a blasting.

Verse 27. - Therefore. The original is not so emphatic, but still contains the idea, not merely of sequence, but of consequence. God, having decreed the successes of the Assyrians, effected them (in part) by infusing weakness into the nations that were their adversaries. They were as the grass of the field (comp. Isaiah 40:6, 7). The comparison is one constantly used by the Hebrew psalmists (Psalm 37:2; Psalm 90:5; Psalm 92:7; Psalm 103:15), and was not unknown to the Assyrians ('Records of the Past,' vol. 3. p. 41; vol. 5. p. 14). The delicate grass of spring in the East withers within a few weeks, and the fresh and tender herbage becomes yellow, parched, and sapless. The grass that springs upon the earthen roofs of houses fails even more rapidly (comp. Psalm 129:6). As corn blasted before it be grown up; literally, like a field before the stalk. Our translators seem to have rightly preferred the reading of 2 Kings 19:26 (sh'dephah, equivalent to "blasting") to that of Isaiah (sh'demah, equivalent to "field") in this place. Their rendering brings out the true sense. Therefore their inhabitants were of small power,.... Or, "short of hand" (u); it was not in the power of their hands to help themselves, because the Lord took away their strength, having determined that they should be destroyed for their sins; otherwise it would not have been in the power of Sennacherib to have subdued them; this takes off greatly from the king of Assyria's triumph, that they were a weak people, whom he had conquered, and were given up into his hands by the Lord, according to his purposes, or he had never been lord over them:

they were dismayed and confounded; not so much at the sight of Sennacherib's army, but because the Lord had dispirited them, and took away their natural courage from them, so that they became an easy prey to him:

they were as the grass of the field: which has no strength to stand before the mower:

and as the green herb; which is easily cropped with the hand of man, or eaten by the beasts of the field:

as the grass on the housetops: which has no matter of root, and is dried up with the heat of the sun:

and as corn blasted before it be grown up; before it rises up into anything of a stalk, and much less into ears; so the Targum,

"which is blasted before it comes to be ears;''

all which represent the feeble condition of the people overcome by him; so that he had not so much to glory of, as having done mighty things.

(u) breviati, "vel breves manu", Forerius; "abbreviati manu", Vatablus, Montanus. 27. Therefore—not because of thy power, but because I made them unable to withstand thee.

grass—which easily withers (Isa 40:6; Ps 37:2).

on … housetops—which having little earth to nourish it fades soonest (Ps 129:6-8).

corn blasted before it be grown up—Smith translates, "The cornfield (frail and tender), before the corn is grown."37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19
Jump to Previous
Blasted Cold Confounded Corn Crop Dismayed Drained Feeble-Handed Field Grass Green Grown Grows Herb Housetops House-Tops Inhabitants Little Makes Plants Power Powerless Roof Scorched Shame Shoots Short Small Sprouting Strength Tender Townsmen Vegetation Waste Wind
Jump to Next
Blasted Cold Confounded Corn Crop Dismayed Drained Feeble-Handed Field Grass Green Grown Grows Herb Housetops House-Tops Inhabitants Little Makes Plants Power Powerless Roof Scorched Shame Shoots Short Small Sprouting Strength Tender Townsmen Vegetation Waste Wind
Links
Isaiah 37:27 NIV
Isaiah 37:27 NLT
Isaiah 37:27 ESV
Isaiah 37:27 NASB
Isaiah 37:27 KJV

Isaiah 37:27 Biblia Paralela
Isaiah 37:27 Chinese Bible
Isaiah 37:27 French Bible
Isaiah 37:27 German Bible

Alphabetical: and are as before dismayed drained field grass green grown grows herb housetops in inhabitants is it like of on people plants power put roof scorched shame shoots short sprouting strength tender the Their Therefore They to up vegetation were

OT Prophets: Isaiah 37:27 Therefore their inhabitants had little power (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 37:26
Top of Page
Top of Page