Isaiah 14:10
Parallel Verses
New International Version
They will all respond, they will say to you, "You also have become weak, as we are; you have become like us."

New Living Translation
With one voice they all cry out, 'Now you are as weak as we are!

English Standard Version
All of them will answer and say to you: ‘You too have become as weak as we! You have become like us!’

New American Standard Bible
"They will all respond and say to you, 'Even you have been made weak as we, You have become like us.

King James Bible
All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

Holman Christian Standard Bible
They all respond to you, saying:" You too have become as weak as we are; you have become like us!

International Standard Version
In answer, all of them will tell you, 'You've also become as weak as we are! You have become just like us!'

NET Bible
All of them respond to you, saying: 'You too have become weak like us! You have become just like us!

New Heart English Bible
They all will answer and ask you, "Have you also become as weak as we are? Have you become like us?"

GOD'S WORD® Translation
All of them will greet you, "You also have become weak like us! You have become like one of us!"

JPS Tanakh 1917
All they do answer And say unto thee: 'Art thou also become weak as we? Art thou become like unto us?

New American Standard 1977
“They will all respond and say to you,
            ‘Even you have been made weak as we,
            You have become like us.

Jubilee Bible 2000
They all shall shout and say unto thee, Art thou also become sick as we? Art thou become like unto us?

King James 2000 Bible
They all shall speak and say unto you, have you also become weak as we? have you become like unto us?

American King James Version
All they shall speak and say to you, Are you also become weak as we? are you become like to us?

American Standard Version
All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

Douay-Rheims Bible
All shall answer, and say to thee: Thou also art wounded as well as we, thou art become like unto us.

Darby Bible Translation
All of them shall answer and say unto thee, Art thou also become powerless as we; art thou become like unto us!

English Revised Version
All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

Webster's Bible Translation
All they shall speak and say to thee, Art thou also become weak as we? Art thou become like us?

World English Bible
They all will answer and ask you, "Have you also become as weak as we are? Have you become like us?"

Young's Literal Translation
All of them answer and say unto thee, Even thou hast become weak like us! Unto us thou hast become like!
Commentary
Matthew Henry Commentary
14:1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Mt 5:12. But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, Re 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?
Study Bible
Triumphant Exultation over Babel
9"Sheol from beneath is excited over you to meet you when you come; It arouses for you the spirits of the dead, all the leaders of the earth; It raises all the kings of the nations from their thrones. 10"They will all respond and say to you, 'Even you have been made weak as we, You have become like us. 11Your pomp and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.'…
Cross References
Ezekiel 26:20
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lower parts of the earth, like the ancient waste places, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory in the land of the living.

Ezekiel 32:21
"The strong among the mighty ones shall speak of him and his helpers from the midst of Sheol, 'They have gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.'
Treasury of Scripture

All they shall speak and say to you, Are you also become weak as we? are you become like to us?

art thou also

Psalm 49:6-14,20 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude …

Psalm 82:6,7 I have said, You are gods; and all of you are children of the most High…

Ecclesiastes 2:16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever…

Luke 16:20-23 And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his …

Jump to Previous
Feeble Powerless Respond Speak Weak
Jump to Next
Feeble Powerless Respond Speak Weak
Links
Isaiah 14:10 NIV
Isaiah 14:10 NLT
Isaiah 14:10 ESV
Isaiah 14:10 NASB
Isaiah 14:10 KJV

Isaiah 14:10 Biblia Paralela
Isaiah 14:10 Chinese Bible
Isaiah 14:10 French Bible
Isaiah 14:10 German Bible

Alphabetical: all also and are as become been Even have like made respond say They to us we weak will you

OT Prophets: Isaiah 14:10 They all will answer and ask you (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 14:9
Top of Page
Top of Page