Habakkuk 1:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
they all come intent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand.

New Living Translation
"On they come, all bent on violence. Their hordes advance like a desert wind, sweeping captives ahead of them like sand.

English Standard Version
They all come for violence, all their faces forward. They gather captives like sand.

New American Standard Bible
"All of them come for violence. Their horde of faces moves forward. They collect captives like sand.

King James Bible
They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

Holman Christian Standard Bible
All of them come to do violence; their faces are set in determination. They gather prisoners like sand.

International Standard Version
"They all come to oppress— hordes of them, their faces pressing onward— they take prisoners as numerous as the desert sand!

NET Bible
All of them intend to do violence; every face is determined. They take prisoners as easily as one scoops up sand.

New Heart English Bible
All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand.

GOD'S WORD® Translation
They will all come for violence. Every face will be directed forward. They will gather prisoners like sand.

JPS Tanakh 1917
They come all of them for violence; Their faces are set eagerly as the east wind; And they gather captives as the sand.

New American Standard 1977
“All of them come for violence.
            Their horde of faces moves forward.
            They collect captives like sand.

Jubilee Bible 2000
All of her shall come for the prey, before their faces an east wind, and they shall gather the captives as the sand.

King James 2000 Bible
They shall all come for violence: their faces are set like the east wind, and they shall gather captives as the sand.

American King James Version
They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

American Standard Version
They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.

Douay-Rheims Bible
They shall all come to the prey, their face is like a burning wind: and they shall gather together captives as the sand.

Darby Bible Translation
They come all of them for violence: the crowd of their faces is forwards, and they gather captives as the sand.

English Revised Version
They come all of them for violence; their faces are set eagerly as the east wind; and they gather captives as the sand.

Webster's Bible Translation
They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

World English Bible
All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand.

Young's Literal Translation
Wholly for violence it doth come in, Their faces swallowing up the east wind, And it doth gather as the sand a captivity.
Study Bible
The Lord's Answer
8"Their horses are swifter than leopards And keener than wolves in the evening. Their horsemen come galloping, Their horsemen come from afar; They fly like an eagle swooping down to devour. 9"All of them come for violence. Their horde of faces moves forward. They collect captives like sand. 10"They mock at kings And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up rubble to capture it.…
Cross References
2 Kings 12:17
Then Hazael king of Aram went up and fought against Gath and captured it, and Hazael set his face to go up to Jerusalem.

Daniel 11:17
"He will set his face to come with the power of his whole kingdom, bringing with him a proposal of peace which he will put into effect; he will also give him the daughter of women to ruin it. But she will not take a stand for him or be on his side.
Treasury of Scripture

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

for.

Habakkuk 1:6 For, see, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, …

Habakkuk 2:5-13 Yes also, because he transgresses by wine, he is a proud man, neither …

Deuteronomy 28:51,52 And he shall eat the fruit of your cattle, and the fruit of your …

Jeremiah 4:7 The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles …

Jeremiah 5:15-17 See, I will bring a nation on you from far, O house of Israel, said …

Jeremiah 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, said …

their faces shall sup up as the east. or, the supping up of their faces, as, etc. or, their faces shall look toward the east. Heb. the opposition of their faces shall be toward the east.

Isaiah 27:8 In measure, when it shoots forth, you will debate with it: he stays …

Jeremiah 4:11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem…

Ezekiel 17:10 Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly …

Ezekiel 19:12 But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, …

Hosea 13:15 Though he be fruitful among his brothers, an east wind shall come, …

they shall gather.

Habakkuk 2:5 Yes also, because he transgresses by wine, he is a proud man, neither …

Genesis 41:49 And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until …

Judges 7:12 And the Midianites and the Amalekites and all the children of the …

Job 29:18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.

Psalm 139:18 If I should count them, they are more in number than the sand: when …

Jeremiah 15:8 Their widows are increased to me above the sand of the seas…

Jeremiah 34:22 Behold, I will command, said the LORD, and cause them to return to …

Hosea 1:10 Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of …

Romans 9:27 Esaias also cries concerning Israel, Though the number of the children …

(9) Their faces shall sup up as the east wind.--Literally, if we could accept this interpretation, the eagerness of their faces is eastward. The passage, however, is beset with philological difficulties. If the word kdmh could be translated "east wind," the invading Chaldan host would be compared to a blast from the east, passing over the land, and leaving it scorched and blighted. The captives ("captivity," Authorised Version) whom the invader carries off would then be likened to the cloud of dust, sand, &c., which accompanies this withering blast. This gives a good sense. Unfortunately, however, according to all analogy, kdmh must mean either "eastwards" or "forwards." The meaning of m'gammath (used here only) is probably either "crowd" or "eager desire." Two plausible renderings are thus presented for our choice--"There is a crowd of their faces pressing forwards;" "Their faces turn eagerly forwards." For other interpretations, we must refer the Hebrew student to the critical commentaries.

Verse 9. - They shall come all for violence. All, every one of the invaders, come for violence - to repay that violence of which Habakkuk complained (ver. 2). Septuagint, Συντέλεια εἰς ἀσεβεῖς ἥξει, "An end shall come upon the impious;" Vulgate, Omnes ad praedam venient. Their faces shall sup up as the east wind. The word translated "shall sup up" occasions perplexity, being an ἅπαξ λεγόμενον. The Anglican rendering is virtually supported by other versions, e.g. Symmachus, Chaldee, and Syriac. The Vulgate, too, gives, facies eorum ventus urens, which Jerome explains, "As at the blast of a burning wind all green things dry up, so at the sight of these men all shall be wasted." This is the meaning of the Anglican Version, which, however, might be improved thus: The aspect of their faces is as the east wind. The Revisers have, Their faces are set eagerly as the east wind, which does not seem very intelligible. Other renderings are, "the endeavour," or "desire of their faces is directed to the east," or "forwards." (This rendering has the support of Orelli and others.) "The crowd of their faces," as equivalent to "the multitude of the army" which is not a Hebrew phrase found elsewhere. Septuagint, ἀνθεστηκότας (agreeing with ἀσεβεῖς in the first clause) προσώποις αὐτῶν ἐξεναντίας, "resisting with their adverse front." The effects of the east wind are often noted in Scripture; e.g. Genesis 41:6, 23; Job 27:21; Hosea 13:15. They shall gather the captivity as the sand. "He collects the captives as sand" - a hyperbolical expression to denote the numbers of captives and the quantity of booty taken. The mention of the east wind brings the thought of the terrible simoom, with its columns of sand. They shall come all for violence,.... Or, "the whole of it" (s); the whole army of the Chaldeans, everyone of them; this would be their sole view, not to do themselves justice, as might be pretended, or avenge any injuries or affronts done to them by the Jews; but purely for the sake of spoil and plunder:

their faces shall sup up as the east wind: their countenances will appear so stern and fierce, that their very looks will so frighten, as to cause men to sink and die through terror; just as herbs and plants shrivel up and wither away, when blasted by a nipping east wind. So the Targum,

"the reception or look of their faces is like to a vehement east wind.''

Some render it,

"the look or design of their faces is to the east (t);''

when the Chaldeans were on their march to Judea, their faces were to the west or south west; but then their desire and views were, that when they had got the spoil they came for, as in the preceding clause, to carry it to Babylon, which lay eastward or north east of Judea, and thither their faces looked:

and they shall gather the captivity as the sand; or gather up persons, both in Judea, and in other countries conquered by them, as innumerable as the sand of the sea, and carry them captive into their own land. Captivity is put for captives.

(s) "illa teta", Junius & Tremellius; "sub. gens", Pagninus, Piscator; "totus exercitus", Vatablus; "populus", Calvin. (t) "ad orientem", Pagninus, Montanus, Drusius; "orientem versus", Junius & Tremellius, De Dieu, Burkius; so Abarbinel. 9. all for violence—The sole object of all is not to establish just rights, but to get all they can by violence.

their faces shall sup up as the east wind—that is, they shall, as it were, swallow up all before them; so the horse in Job 39:24 is said to "swallow the ground with fierceness and rage." Maurer takes it from an Arabic root, "the desire of their faces," that is, the eager desire expressed by their faces. Henderson, with Symmachus and Syriac, translates, "the aspect."

as the east wind—the simoon, which spreads devastation wherever it passes (Isa 27:8). Gesenius translates, "(is) forwards." The rendering proposed, eastward, as if it referred to the Chaldeans' return home eastward from Judea, laden with spoils, is improbable. Their "gathering the sand" accords with the simoon being meant, as it carries with it whirlwinds of sand collected in the desert.1:1-11 The servants of the Lord are deeply afflicted by seeing ungodliness and violence prevail; especially among those who profess the truth. No man scrupled doing wrong to his neighbour. We should long to remove to the world where holiness and love reign for ever, and no violence shall be before us. God has good reasons for his long-suffering towards bad men, and the rebukes of good men. The day will come when the cry of sin will be heard against those that do wrong, and the cry of prayer for those that suffer wrong. They were to notice what was going forward among the heathen by the Chaldeans, and to consider themselves a nation to be scourged by them. But most men presume on continued prosperity, or that calamities will not come in their days. They are a bitter and hasty nation, fierce, cruel, and bearing down all before them. They shall overcome all that oppose them. But it is a great offence, and the common offence of proud people, to take glory to themselves. The closing words give a glimpse of comfort.
Jump to Previous
Advance Bent Captives Captivity Collect Crowd Desert Direction Eagerly East Face Faces Force Forward Gather Gathers Goes Horde Hordes Moves Prisoners Sand Sands Sea Sup Swallowing Terror Violence Wholly Wind
Jump to Next
Advance Bent Captives Captivity Collect Crowd Desert Direction Eagerly East Face Faces Force Forward Gather Gathers Goes Horde Hordes Moves Prisoners Sand Sands Sea Sup Swallowing Terror Violence Wholly Wind
Links
Habakkuk 1:9 NIV
Habakkuk 1:9 NLT
Habakkuk 1:9 ESV
Habakkuk 1:9 NASB
Habakkuk 1:9 KJV

Habakkuk 1:9 Biblia Paralela
Habakkuk 1:9 Chinese Bible
Habakkuk 1:9 French Bible
Habakkuk 1:9 German Bible

Alphabetical: a advance all and bent captives collect come desert faces for forward gather horde hordes like moves of on prisoners sand Their them they violence wind

OT Prophets: Habakkuk 1:9 All of them come for violence (Hab Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Habakkuk 1:8
Top of Page
Top of Page