New International Version
Let us acknowledge the LORD; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth."
New Living Translation
Oh, that we might know the LORD! Let us press on to know him. He will respond to us as surely as the arrival of dawn or the coming of rains in early spring."
English Standard Version
Let us know; let us press on to know the LORD; his going out is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth.”
New American Standard Bible
"So let us know, let us press on to know the LORD. His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth."
King James Bible
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
Holman Christian Standard Bible
Let us strive to know the LORD. His appearance is as sure as the dawn. He will come to us like the rain, like the spring showers that water the land.
International Standard Version
Let us know, let us pursue knowledge of the LORD; his coming is as certain as the dawn. He will come to us like the rain, like the autumn and spring rains come on the earth.
So let us acknowledge him! Let us seek to acknowledge the LORD! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that waters the land."
GOD'S WORD® Translation
Let's learn about the LORD. Let's get to know the LORD. He will come to us as sure as the morning comes. He will come to us like the autumn rains and the spring rains that water the ground.
JPS Tanakh 1917
And let us know, eagerly strive to know the LORD, His going forth is sure as the morning; And He shall come unto us as the rain, As the latter rain that watereth the earth.'
New American Standard 1977
“So let us know, let us press on to know the LORD.
His going forth is as certain as the dawn;
And He will come to us like the rain,
Like the spring rain watering the earth.”
Jubilee Bible 2000
And we shall know and follow on in knowing the LORD; his going forth is prepared as the dawn; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
King James 2000 Bible
Let us know, let us press on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
American King James Version
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come to us as the rain, as the latter and former rain to the earth.
American Standard Version
And let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.
He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light, and he will come to us as the early and the latter rain to the earth.
Darby Bible Translation
and we shall know, -- we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.
English Revised Version
And let us know, let us follow on to know the LORD; his going forth is sure as the morning: and he shall come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.
Webster's Bible Translation
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he will come to us as the rain, as the latter and former rain to the earth.
World English Bible
Let us acknowledge Yahweh. Let us press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth."
Young's Literal Translation
And we know -- we pursue to know Jehovah, As the dawn prepared is His going forth, And He cometh in as a shower to us, As gathered rain -- sprinkling earth.'
Parallel CommentariesMatthew Henry's Concise Commentary
6:1-3 Those who have gone from God by consent, and in a body, drawing one another to sin, should, by consent and in a body, return to him, which will be for his glory, and their good. It will be of great use for support under afflictions, and to encourage our repentance, to keep up good thoughts of God, and of his purposes and designs concerning us. Deliverance out of trouble should be to them as life from the dead. God will revive them: the assurance of this should engage them to return to him. But this seems to have a further reference to the resurrection of Jesus Christ. Let us admire the wisdom and goodness of God, that when the prophet foretold the deliverance of the church out of her troubles, he should point out our salvation by Christ; and now these words are fulfilled in the resurrection of Christ, it confirms our faith, that this is He that should come and we are to look for no other. Here is a precious blessing promised; this is life eternal, to know God. The returns of the favour of God are secured to us as firmly as the return of the morning after a dark night. He shall come to us as the latter and former rain unto the earth, which refreshes it, and makes it fruitful. The grace of God in Christ is both the latter and the former rain; and by it the good work of our fruit-bearing is begun and carried on. And as the Redeemer was raised from the grave, so will He revive the hearts and hopes of all that trust in him. The feeblest glimpse of hope in his word, is a sure earnest of increasing light and comfort, which shall be attended with purifying, comforting grace that makes fruitful.
Verse 3. - Then shall we know, if we follow on to know the Lord. This is more accurately rendered by, let us therefore know, hunt after the knowledge of Jehovah, the verbs being both cohortative and no conditional particle ("if") in the second clause. The second clause is a more emphatic and energetic reaffirmation of the first, urging to active and zealous effort and steady perseverance in obtaining the knowledge of God - a knowledge theoretic, but especially practical. Aben Ezra understands the exhortation of intellectual knowledge: "To know Jehovah is the secret of all wisdom, and for this alone was man created. But he cannot know God till he has learnt many doctrines of wisdom, which are, as it were, a ladder in order to mount up to this highest step of knowledge." Kimchi, on the other hand, though quoting Aben Ezra's comment with approval, inclines to the practical side of knowledge: "Let us follow on to know Jehovah, exercising justice and righteousness." His going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth. Here, again, the translation of the Authorized Version is susceptible of improvement: his going forth is fixed as the morning dawn; and he shall come to us as the plentiful rain, as the latter rain which watereth (or, watering) the earth. Here we have two beautiful figures - the morning dawn and the fertilizing rain. The going forth of Jehovah is represented as the sun rising upon the earth, or rather as the dawn which heralds the day. The advent of salvation to his people is identified with, or symbolized by, his appearance. But the dawn of day only brings the commencement of salvation; its complement is found in the fruits and blessings of salvation. The root of motsav is zatsa, which is applied to the sunrise in Genesis 19:23, as also in Psalm 19:7. Parallel passages are found in Isaiah 58:8, "Then shall thy light break forth as the morning (dawn), and thy health shall spring forth speedily;" and Isaiah 9:2, "The Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee." Further, the word nakon, meaning "prepared," "fixed firm," is applied to the clear bright light of morning, as in Proverbs 4:18, "The path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect (nekon) day." The plentiful rain is that which falls after the sowing of the seed in October (the beginning of the Hebrew year) and in the following months; while the malqosh is the late or spring rain, which, tailing in March and till the middle of April, precedes and promotes the harvest. The LXX. translates the
(1) concluding clause by ὑετὸς πρώιμος and ὄψιμος erroneously, for zoreh is not a noun with b, being understood before "earth;" neither is it
(2) the future Hiph., which would necessitate the ellipse being supplied by asher; it is the Qal participle in the sense of" watering." Geshem is "a violent or plentiful rain," stronger than the usual word for" rain," matar; while malqosh is "the late rain" which ceases a short time before harvest. The explanation of the "dawn" by Aben Ezra is erroneous: "The intelligent man at the beginning knows God - blessed be he! - by his works, like the dawn of day in its going forth; but moment after moment the light increases, until the full truth becomes visible." Kimchi more correctly explains the figure as follows: "If we shall do this, viz. follow on to know the Lord, then he will be to us as the morning dawn, of which the going forth is fixed [purposed by God and certain] as though he said, He will cause his light and his goodness to shine over us." His comment on the second similitude is equally appropriate: "He will come to us as the plentiful rain, as the plentiful rain which revives the dead plants; so man sunk in sorrow is like one dead; but when deliverance comes to him it is with him as if he revived out of his dead state." Thus he shall be to his people as "morning to the weary watcher," and as "plentiful rain to the parched ground."
Gill's Exposition of the Entire Bible
Then shall we know, if we follow on to know the Lord,.... The word "if" is not in the original text, and the passage is not conditional, but absolute; for as persons, when converted, know Christ, and not before, when he is revealed to them, and in them, as the only Saviour and Redeemer, so they continue and increase in the knowledge of him; they earnestly desire to know more of him, and eagerly pursue those means and methods by which they attain to a greater degree of it; for so the words are, "and we shall know, we shall follow on to know the Lord" (t); that grace, which has given the first measure of spiritual and experimental knowledge of him, will influence and engage them to seek after more. The Jews, when they are quickened, and turn to the Lord, will know him, own and acknowledge him, as the Messiah, the only Redeemer and Saviour; and will be so delighted with the knowledge of him, that they will be desirous of, and seek after, a larger measure of it; and indeed they shall all know him, from the least to the greatest, when the covenant of grace shall be renewed with them, manifested and applied to them. The words may be considered as a continuation of their exhortation to one another from Hosea 6:1; thus, "and let us acknowledge, let us follow on to know him" (u); let us own him as the true Messiah, whom we and our fathers have rejected; and let us make use of all means to gain more knowledge of him: or let us follow after him, to serve and obey him, which is the practical knowledge of him; let us imitate him, and follow him the Lamb of God, embrace his Gospel, and submit to his ordinances. So Kimchi interprets it, "to know him"; that is, to serve him; first know him, then serve him;
his going forth is prepared as the morning; that is, the Lord's going forth, who is known, and followed after to be more known; and is to be understood, not of his going forth in the council and covenant of grace from everlasting; nor of his incarnation in time, or of his resurrection from the dead; but of his spiritual coming in the latter day, with the brightness of which he will destroy antichrist; or of his going forth in the ministration of the Gospel, to the conversion of Jews and Gentiles, the light of which dispensation will be very great; it will be like a morning after a long night of darkness with the Jewish and Pagan nations; and be as grateful and delightful, beautiful and cheerful, as the morning light; and move as swiftly and irresistibly as that, and be alike growing and increasing: and so the words are a reason of the increasing knowledge of the Lord's people in those times, because he shall go forth in the ministration of the word like the morning light, which increases more and more till noon; and of the evidence and clearness of it, it being like a morning without clouds; with which agrees the note of Joseph Kimchi,
"we shall know him, and it will be as clear to us as the light of the morning without clouds:''
and also of the firmness and certainty of it; for both the increasing knowledge of the saints, and the going forth of Christ in a spiritual manner, is "firm" and "sure" (which may be the sense of the word (w)) as the morning; for, as sure as the night cometh, so also the morning;
and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth; in the land of Israel they had usually two rains in a year; the one in autumn, or quickly after the seed was sown; the other in the spring, when the corn was ripe, and harvest near, and which was very reviving and refreshing to the earth, and the fruits of it; and such will be the coming of Christ unto his people, in the ministration of the Gospel in the latter day, which will drop as the rain, and distil as the dew, as the small rain on the tender herb, and as showers upon the grass; and in the discoveries of his favour and love to them, and in the distribution of the blessings of his grace among them. Much the like phrases are used of the spiritual coming of Christ in the latter day, Psalm 72:6. The Targum is,
"and we shall learn, and we shall follow on, to know the fear of the Lord, as the morning light, which darts in its going out; and blessings will come to us as a prevailing rain, and as the latter rain which waters the earth.''
(t) "sciemusque, sequemur ad sciendum Dominum", Montanus; "et cognoscemus, et persequemur ad cognoscendum Jehovam", Zanchius; "sciemus persequemur", Liveleus. (u) "Cognoscamus, sive agnoscamus, et persequautur scientiam Dominis", Schmidt. (w) "firmum certum notat", sic quidam in Schmidt; "firmatus ac stabilitus", Tarnovius.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
3. know, if we follow on to know the Lord—The result of His recovered favor (Ho 6:2) will be onward growth in saving knowledge of God, as the result of perseverance in following after Him (Ps 63:8; Isa 54:13). "Then" implies the consequence of the revival in Ho 6:2. The "if" is not so much conditional, as expressive of the means which God's grace will sanctify to the full enlightenment of Israel in the knowledge of Him. As want of "knowledge of God" has been the source of all evils (Ho 4:1; 5:4), so the knowledge of Him will bring with it all blessings; yea, it is "life" (Joh 17:3). This knowledge is practice, not mere theory (Jer 22:15, 16). Theology is life, not science; realities, not words. This onward progress is illustrated by the light of "morning" increasing more and more "unto the perfect day" (Pr 4:18).
prepared—"is sure," literally, "fixed," ordered in His everlasting purposes of love to His covenant-people. Compare "prepared of God" (Ge 41:32, Margin; Re 12:6). Jehovah shall surely come to the relief of His people after their dark night of calamity.
as the morning—(2Sa 23:4).
as the rain … latter … former—(Job 29:23; Joe 2:23). First, "the rain" generally is mentioned; then the two rains (De 11:14) which caused the fertility of Palestine, and the absence of which was accounted the greatest calamity: "the latter rain" which falls in the latter half of February, and during March and April, just before the harvest whence it takes its name, from a root meaning "to gather"; and "the former rain," literally, "the darting rain," from the middle of October to the middle of December. As the rain fertilizes the otherwise barren land, so God's favor will restore Israel long nationally lifeless.
Hosea 6:3 Additional Commentaries
Israel and Judah are Unrepentant
…2"He will revive us after two days; He will raise us up on the third day, That we may live before Him. 3"So let us know, let us press on to know the LORD. His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth." 4What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud And like the dew which goes away early.…
They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
I cling to you; your right hand upholds me.
May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
Many peoples will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths." The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem.
Sow righteousness for yourselves, reap the fruit of unfailing love, and break up your unplowed ground; for it is time to seek the LORD, until he comes and showers his righteousness on you.
Be glad, people of Zion, rejoice in the LORD your God, for he has given you the autumn rains because he is faithful. He sends you abundant showers, both autumn and spring rains, as before.
Many nations will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths." The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem.
"But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times."
Treasury of Scripture
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come to us as the rain, as the latter and former rain to the earth.
as the rain.
Jump to PreviousAcknowledge Appear Dawn Eagerly Earth Follow Former Forth Latter Morning Prepared Press Rain Rains Rises Showers Spring Strive Sun Sure Surely Water Watering Waters Winter
Jump to NextAcknowledge Appear Dawn Eagerly Earth Follow Former Forth Latter Morning Prepared Press Rain Rains Rises Showers Spring Strive Sun Sure Surely Water Watering Waters Winter
LinksHosea 6:3 NIV
Hosea 6:3 NLT
Hosea 6:3 ESV
Hosea 6:3 NASB
Hosea 6:3 KJV
Hosea 6:3 Bible Apps
Hosea 6:3 Bible Suite
Hosea 6:3 Biblia Paralela
Hosea 6:3 Chinese Bible
Hosea 6:3 French Bible
Hosea 6:3 German Bible
Alphabetical: acknowledge And appear As certain come dawn earth forth going he him His is know Let like LORD on press rain rains rises So spring sun surely that the to us water watering will winter
OT Prophets: Hosea 6:3 Let us acknowledge Yahweh (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools