Hosea 7:4
 Hosea 7:4 
New International Version (©2011)
They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.

New Living Translation (©2007)
They are all adulterers, always aflame with lust. They are like an oven that is kept hot while the baker is kneading the dough.

English Standard Version (©2001)
They are all adulterers; they are like a heated oven whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.

New American Standard Bible (©1995)
They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
All of them commit adultery; they are like an oven heated by a baker who stops stirring the fire from the kneading of the dough until it is leavened.

International Standard Version (©2012)
All of them are adulterers— they burn like an oven prepared by the baker, who has ceased stoking it until the dough is leavened.

NET Bible (©2006)
They are all like bakers, they are like a smoldering oven; they are like a baker who does not stoke the fire until the kneaded dough is ready for baking.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They all commit adultery. They are like a heated oven, an oven so hot that a baker doesn't have to fan its flames when he makes bread.

King James 2000 Bible (©2003)
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceases to stir the fire after he has kneaded the dough, until it is leavened.

American King James Version
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceases from raising after he has kneaded the dough, until it be leavened.

American Standard Version
They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire , from the kneading of the dough, until it be leavened.

Douay-Rheims Bible
They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened.

Darby Bible Translation
They all practise adultery, as an oven heated by the baker: he ceaseth from stirring the fire after he hath kneaded the dough, until it be leavened.

English Revised Version
They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire, from the kneading of the dough until it be leavened.

Webster's Bible Translation
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it is leavened.

World English Bible
They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, from the kneading of the dough, until it is leavened.

Young's Literal Translation
All of them are adulterers, Like a burning oven of a baker, He ceaseth from stirring up after kneading the dough, till its leavening.

Matthew Henry's Concise Commentary

7:1-7 A practical disbelief of God's government was at the bottom of all israel's wickedness; as if God could not see it or did not heed it. Their sins appear on every side of them. Their hearts were inflamed by evil desires, like a heated oven. In the midst of their troubles as a nation, the people never thought of seeking help from God. The actual wickedness of men's lives bears a very small proportion to what is in their hearts. But when lust is inwardly cherished, it will break forth into outward sin. Those who tempt others to drunkenness never can be their real friends, and often design their ruin. Thus men execute the Divine vengeance on each other. Those are not only heated with sin, but hardened in sin, who continue to live without prayer, even when in trouble and distress.


Pulpit Commentary

Verse 4. - The difficulty of the section including vers. 4-7 has occasioned considerable difference of exposition; it may not, therefore, be amiss to supplement the foregoing observations.

1. Aben Ezra accounts for בערה being accented as milel

(1) on the ground that, though a feminine formation, it is really masculine (to agree with תניו), like נחלה and לילה, both of which, though feminine in form, are notwithstanding of the masculine gender. Abarbanel, who is followed by Wunsche,

(2) takes בֹּעָרְה as a participle feminine for בֹּעָרהָ or בֹּעֶרָח, which is justified by the circumstance that the names of fire and of what is connected therewith are feminine in the Semitic, so that חנור is feminine.

2. The word מֵעִיר, which Ewald and others take, properly we think,

(1) as participle of Hiph., is treated

(2) by Genenius and Maurer as infirmitive Qal with rain prefixed, which would occasion the awkward and unusual combination of two infinitives each prefixed with rain in immediate sequence; while

(3) Kimchi takes it as infinitive Hiph. contracted for מֵהֵעִיר.

3. More important still is the interpretation of the verse. There is

(1) that already given, and which is in some measure supported by the following rabbinic comments: "Their evil passion," says Rashi, "which stirs them up, rests from kneading the dough until it is leavened, i.e. from the time that any one has thought on evil in his heart how he shall execute it, he rests and sleeps till the morning, when he shall be able to execute it, as the baker rests from kneading the dough until it is leavened, when he can bake it." Similar and yet somewhat peculiar is the concluding portion of Kimchi's comment: "As soon as he lays the pieces of wood into the oven, in order to heat it, he commands the women to knead, and he ceases to stir them (the women) up until the dough is leavened, as he estimates it in his heart, and then he rouses them to come with the dough to bake it. And this is the time when the oven is heated."

(2) The LXX. takes עיר as a noun prefixed with the preposition rain (ἀπὸ τῆς φλογός), and translates the whole as follows: "They are all adulterers, as an oven glowing from flame for hot-baking, from the kneading of the dough until it is leavened." The interpretation

(3) of Wunsche differs considerably from both the preceding; it is, "They are all adulterers, like an even, burning from a baker, who rests while stoking from the kneading of the dough till its fermentation;" and he cites in favor of this view Aben Ezra as follows: "This verse is inverted, and accordingly the sense is: As the oven of a baker burneth from the kneading of the dough till its fermentation, so that the baker can scarcely cease to stir it up, but must stir it up and heat it violently."


Gill's Exposition of the Entire Bible

They are all adulterers,.... King, princes, priests, and people, both in a spiritual and corporeal sense; they were all idolaters, given to idols try, eager of it, and constant in it, as the following metaphors show; and they were addicted to corporeal adultery; this was a prevailing vice among all ranks and degrees of men. So the Targum,

"they all desire to lie with their neighbours' wives;''

see Jeremiah 5:7;

as an oven heated by the baker; which, if understood of spiritual adultery or idolatry, denotes their eagerness after it, and fervour in it, excited by their king, or by the devil and his instruments, the priests and false prophets; and if of bodily uncleanness, it is expressive of the heat of that lust, which is sometimes signified by burning; and is stirred up by the devil and the corrupt hearts of men to such a degree as to be raised to a flame, and be like a raging fire, or a heated oven; see Romans 1:27;

who ceaseth from raising; that is, the baker, having heated his oven, ceaseth from raising up the women to bring their bread to the bake house; or he ceaseth from waking, or from watching his oven; he lays himself down to sleep, and continues in it:

after he hath kneaded the dough, until it be leavened; having kneaded the dough, and put in the leaven, he lets it alone to work till the whole mass is leavened, taking his rest in the mean while: as the former clause expresses the vehement desire of the people after adultery, spiritual or corporeal, this may signify their continuance in it; or rather the wilful negligence of the king, priests, and prophets, who, instead of awaking them out of their sleep on a bed of adultery, let them alone in it, until they were all infected with it.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. who ceaseth from raising—rather, "heating" it, from an Arabic root, "to be hot." So the Septuagint. Their adulterous and idolatrous lust is inflamed as the oven of a baker who has it at such a heat that he ceaseth from heating it only from the time that he hath kneaded the dough, until it be leavened; he only needs to omit feeding it during the short period of the fermentation of the bread. Compare 2Pe 2:14, "that cannot cease from sin" [Henderson].


Hosea 7:4 Parallel Commentaries

Hosea 7:4 NIV
Hosea 7:4 NLT
Hosea 7:4 ESV
Hosea 7:4 NASB
Hosea 7:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Ephraim's Iniquity
3They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. 4They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceases from raising after he has kneaded the dough, until it be leavened. 5In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. …

1 Corinthians 5:6 Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole batch of dough?
Jeremiah 9:2 Oh, that I had in the desert a lodging place for travelers, so that I might leave my people and go away from them; for they are all adulterers, a crowd of unfaithful people.
Jeremiah 23:10 The land is full of adulterers; because of the curse the land lies parched and the pastures in the wilderness are withered. The prophets follow an evil course and use their power unjustly.
Hosea 4:2 There is only cursing, lying and murder, stealing and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
Hosea 4:10 "They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not flourish, because they have deserted the LORD to give themselves