Joel 3:7
 Joel 3:7 
New International Version (©2011)
"See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.

New Living Translation (©2007)
"But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done.

English Standard Version (©2001)
Behold, I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will return your payment on your own head.

New American Standard Bible (©1995)
behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Look, I am about to rouse them up from the place where you sold them; I will bring retribution on your heads.

International Standard Version (©2012)
"Look, I will bring them up from where you sold them, I will turn your revenge back upon you,

NET Bible (©2006)
Look! I am rousing them from that place to which you sold them. I will repay you for what you have done!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I am going to make them leave the place where you sold them. I will pay you back for what you have done.

King James 2000 Bible (©2003)
Behold, I will raise them out of the place to which you have sold them, and will return your recompense upon your own head:

American King James Version
Behold, I will raise them out of the place where you have sold them, and will return your recompense on your own head:

American Standard Version
behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head;

Douay-Rheims Bible
Behold, I will raise them up out of the place wherein you have sold them: and I will return your recompense upon your own heads.

Darby Bible Translation
Behold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and will bring your recompence upon your own head.

English Revised Version
behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head;

Webster's Bible Translation
Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head:

World English Bible
Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head;

Young's Literal Translation
Lo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head,

Matthew Henry's Concise Commentary

3:1-8 The restoration of the Jews, and the final victory of true religion over all opposers, appear to be here foretold. The contempt and scorn with which the Jews have often been treated as a people, and the little value set upon them, are noticed. None ever hardened his heart against God or his church, and prospered long.


Pulpit Commentary

Verse 7. - Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them. Instead of "raise," some prefer "waken," "rouse," or "stir up." The Judaeans would be roused out of the countries into which they had been sold, and restored to their own land, and the measure which had been meted to them meted in turn to their enemies. The deliverance mentioned here may be exemplified, if not realized in part, in the time of Alexander the Great and his successors, when Jewish captives in many lands were set at liberty. Thus Demetrius, in his letter to Jonathan, writes, "I also make free all those Jews who have been made captives and slaves in my kingdom." And will return your recompense upon your own head; better rendered, and will turn back your doing upon your head. A righteous retaliation awaited Philistines and Phoenicians. They in turn would fall into the hands of the Judaeans, and be made prisoners of war, and, as they had done, so should it be done to them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them,.... That is, bring them back to their own land, from their places whither they have been carried captive, and where they have dwelt in obscurity, and as if theft had been buried in graves, but now should be raised up and restored; and this their restoration will be as life from the dead. So the Targum,

"behold, I will bring them publicly from the place whither ye have sold them;''

this is to be understood, not of the same persons, but of their posterity, they being the same natural body. Kimchi interprets it of them and their children; them at the resurrection of the dead, their children at the time of salvation. Some think this had its accomplishment in Alexander and his successors, by whom the Jews, who had been detained captives in other countries, were set free; particularly by Demetrius, as Josephus (f) relates: though it may be applied to the future restoration of the Jews, out of all countries, unto their own land; or rather to the gathering together the spiritual Israel, or people of God, who have been persecuted from place to place by their antichristian enemies;

and will return your recompence upon your own head; do to them as they have done to others; pay them in their own coin; retaliate the wrongs done to his people; see Revelation 13:10.

(f) Antiqu. l. 13. c. 5.


Wesley's Notes on the Bible

3:7 I will raise them - This was fulfilled when Alexander, and his successors dismissed all the Jews that were slaves in Greece, and gave them leave to return to their own country.


Joel 3:7 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


The Lord Judges the Nations
6The children also of Judah and the children of Jerusalem have you sold to the Grecians, that you might remove them far from their border. 7Behold, I will raise them out of the place where you have sold them, and will return your recompense on your own head: 8And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the LORD has spoken it. …

Isaiah 43:5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
Isaiah 43:6 I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth--
Isaiah 66:6 Hear that uproar from the city, hear that noise from the temple! It is the sound of the LORD repaying his enemies all they deserve.
Jeremiah 23:8 but they will say, 'As surely as the LORD lives, who brought the descendants of Israel up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.' Then they will live in their own land."
Zechariah 9:13 I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior's sword.