New International Version (©2011) Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.New Living Translation (©2007) Even the wild animals cry out to you because the streams have dried up, and fire has consumed the wilderness pastures. English Standard Version (©2001) Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness. New American Standard Bible (©1995) Even the beasts of the field pant for You; For the water brooks are dried up And fire has devoured the pastures of the wilderness. King James Bible (Cambridge Ed.) The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. Holman Christian Standard Bible (©2009) Even the wild animals cry out to You, for the river beds are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness. International Standard Version (©2012) The livestock also cries out to you, because their water sources have evaporated and because fire has consumed the open pastures. NET Bible (©2006) Even the wild animals cry out to you; for the river beds have dried up; fire has destroyed the grassy pastures. GOD'S WORD® Translation (©1995) Even wild animals long for you. Streams run dry. Fire has burned up the open pastures. King James 2000 Bible (©2003) The beasts of the field cry also unto you: for the rivers of waters are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness. American King James Version The beasts of the field cry also to you: for the rivers of waters are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness. American Standard Version Yea, the beasts of the field pant unto thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. Douay-Rheims Bible Yea and the beasts of the field have looked up to thee, as a garden bed that thirsteth after rain, for the springs of waters are dried up, and fire hath devoured the beautiful places of the wilderness. Darby Bible Translation The beasts of the field also cry unto thee; for the water-courses are dried, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. English Revised Version Yea, the beasts of the field pant unto thee: for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. Webster's Bible Translation The beasts of the field cry also to thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. World English Bible Yes, the animals of the field pant to you, for the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness. Young's Literal Translation Also the cattle of the field long for Thee, For dried up have been streams of water, And fire hath consumed comely places of a wilderness!' |