|New International Version (©2011)|
the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be devastated-- as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.
New Living Translation (©2007)
Now the terrors of war will rise among your people. All your fortifications will fall, just as when Shalman destroyed Beth-arbel. Even mothers and children were dashed to death there.
English Standard Version (©2001)
therefore the tumult of war shall arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle; mothers were dashed in pieces with their children.
New American Standard Bible (©1995)
Therefore a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
the roar of battle will rise against your people, and all your fortifications will be demolished in a day of war, like Shalman's destruction of Beth-arbel. Mothers will be dashed to pieces along with their children.
International Standard Version (©2012)
Therefore a disaster will come upon your people, and all of your fortresses will be ruined. As Shalman destroyed Beth-arbel in wartime, mothers were dashed to pieces along with their children.
NET Bible (©2006)
The roar of battle will rise against your people; all your fortresses will be devastated, just as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So your army will hear the noise of battle. All your fortresses will be destroyed like the time Shalman destroyed Beth Arbel in battle. Mothers and their children were smashed to death.
King James 2000 Bible (©2003)
Therefore shall a tumult arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
American King James Version
Therefore shall a tumult arise among your people, and all your fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces on her children.
American Standard Version
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children.
A tumult shall arise among thy people: and all thy fortresses shall be destroyed as Salmana was destroyed, by the house of him that judged Baal in the day of battle, the mother being dashed in pieces upon her children.
Darby Bible Translation
And a tumult shall arise among thy peoples, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with the children.
English Revised Version
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children.
Webster's Bible Translation
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be plundered, as Shalman plundered Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
World English Bible
Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children.
Young's Literal Translation
And rise doth a tumult among thy people, And all thy fortresses are spoiled, As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, In a day of battle, Mother against sons dashed in pieces.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
10:9-15 Because God does not desire the death and ruin of sinners, therefore in mercy he desires their chastisement. The children of iniquity still remained in Israel. The enemies would be gathered against them. It is just with God to make those know what hardships mean, who indulge themselves in ease and pleasure. Let them cleanse their hearts from all corrupt affections and lusts, and be a broken and contrite spirit. Let them abound in works of piety towards God, and of justice and charity towards one another: herein let them sow to the Spirit. Seeking the Lord is to be every day's work, but there are special occasions when to seek him. Christ shall come as the Lord our righteousness, and grant us of it abundantly. If we sow in righteousness, we shall reap according to mercy; a reward not of debt, but of grace. Even the gains of sin yield the sinner no satisfaction. As our comforts, so our confidences in the service of sin will certainly fail us. Come and seek the Lord, and thy hope in him shall not deceive thee. See what cruel work war makes. Whatever mischief is done, it is sin that does it. What miseries men's sins bring on them, even in this world!
Verse 14. - Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled. This was the fruit of their doings, the result of their sins. The tumult of war is already heard, and the work of destruction has begun. The word shaon, tumult, is from שָׁאָה, as applied to the loud rushing of waters, then the tumult of advancing warriors. The preposition be is rendered
(1) as above by the Authorized Version, Umbreit, and others; and, joined with "peoples" (which is plural), signifies that the confused noise of war would be heard among their own peoples, or the multitude of the mighty ones in whom they had had such confidence; or the plural may refer to the tribes of Israel, each of which was an עם, though Keil would confine this meaning to Pentateuchal times. Host of the versions read the singular, like our own Authorized Version, yet it must still be referred to the people of Israel. But
(2) the preposition is translated "against" by many modern interpreters, and thus the confused noise of the advance of the enemy against Israel is denoted. The attack of the invaders is directed against the fortresses, or fenced cities, so called from a verb denoting "to cut off" (בצד), as if all approach to them were cut off, and assault impossible. Nevertheless they were to go down, all of them, before the enemy - laid waste and spoiled; while inhuman cruelty would characterize the conquerors. As an illustration of or specimen resembling that cruelty, an obscure piece of history is quoted. As Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. In the great variety of opinion with respect to the event referred to, and the consequent diversity of exposition, we shall not venture to do more than select that which on the whole, notwithstanding a certain chronological difficulty that lies against it, appears the most probable. Accordingly, Beth-arbel may have been Arbela, mentioned in 1 Macc. 9:2 and more than once by Josephus, in Upper Galilee, in the tribe of Naphtali, between Sephoris and Tiberias, now Irbid; and Shalman may be an abbreviation for Shal-maneser; while the circumstance here mentioned may have been an incident of the campaign of which we read in 2 Kings 17:3, 5. "Against him came up Shalmaneser King of Assyria; and Hoshea became his servant.... Then the King of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years." The manifestation of the cruelty was when the mother, with true motherly affection, bent over her children to defend them, and she and they perished in a common ruin, or when the children were dashed to the ground before their mother's eyes, and she, done to death, hurled upon them.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Therefore shall a tumult arise among thy people,.... Because of their wickedness and vain confidence, the Assyrian army should invade them; which would cause a tumultuous noise to be made throughout the tribes in all cities and towns, a cry, a howling, and lamentation; especially among fearful and timorous ones as women and children; who would be thrown into a panic at hearing the news of a powerful foreign enemy entering their country, and laying waste all before them; a voice of clamour, as Jarchi observes, crying, flee, flee:
and all thy fortresses shall be spoiled; the strong holds, in which they put their confidence for safety; everyone of these should be taken and demolished by the enemy, in all parts of the kingdom; so that there should be none left to flee unto no place of retreat:
as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle; that is, Shalmaneser king of Assyria, his name being abbreviated, as Bethaven is called Aven, Hosea 10:8; who had lately, though there in no account of it elsewhere, spoiled this place, demolished its fortresses, and destroyed the inhabitants of it; which is thought to be either the city of Arbel beyond Jordan, in the Apocrypha:
"Who went forth by the way that leadeth to Galgala, and pitched their tents before Masaloth, which is in Arbela, and after they had won it, they slew much people.'' (1 Maccabees 9:2)
which Josephus (k) calls a city of Galilee, and sometimes a village; and which, according to him, was not far from Sipphore, and in lower Galilee near to which thieves and robbers dwelt in caves and dens, difficult to come at; and so a Jewish writer (l) places Arbel between Sipphore and Tiberias; and elsewhere (m) mention is made of the valley of Arbel, near to these places: and Jerom (n) says, there was the village Arbel beyond Jordan, on the borders of Pella, a city of Palestine; and another of this name in the large plain, nine miles from the town of Legio: and he also speaks of an Arbela, the border of the tribe of Judah to the east; perhaps the same with Harbaalah, whence Arbela, or the mount of Baalah, Joshua 15:11; now one or other of these places might be laid waste by this king of Assyria, in the first year of Hoshea, when he came up against him, and made him tributary: though some think Arbela in Assyria or Armenia is meant, famous for the utter defeat of Darius by Alexander, four hundred years after this, when it might have been rebuilt, and become considerable again: some of the Jewish writers (o) say there was a place near Nineveh so called; Benjamin of Tudela says (p), from Nineveh to Arbel is one "parsa", or four miles: and others (q) think Samaria itself is meant; but that cannot be, since the destruction of that city is here prophesied of, which should be as this: some conjecture it was the temple of a deity called Arbel, as Schmidt: but, be it what or where it will, here was a great devastation and slaughter made; which at this time was well known, and to which the desolation that would be made in the land of Israel is compared. The Vulgate Latin version is, "as Salmana was wasted by the house of him who judged Baal in the day of battle"; which patrons and defenders of interpret of the slaughter of Zalmunna by Jerubbaal, that is, Gideon; but the names of the one and the other are very different; nor does the text speak of the slaughter of a prince, but of the destruction of a city, and not of Shalman, but of Arbel; and refers not to an ancient, but recent history. Mr. Whiston (r) places the spoil of Arbela in the year 3272 A.M. or before Christ 732;
the mother was dashed in pieces with her children: women big with child, or having their children in their arms, had no mercy shown them, but were destroyed together; so it had been at Arbel, and would be again in Israel, which was dreadful to think of: according to Kimchi and Ben Melech, Arbel was the name of a great man in those days, whose family, meant by beth or a house, was thus cruelly destroyed.
(k) Antiqu. l. 12. c. 11. sect. 1. & l. 14. c. 15. sect. 4. In Vita sua, sect. 69. p. 922, 934. (l) Juchasin, fol. 65. 1.((m) T. Hieros. Beracot, fol. 2, 3. & Taaniot, fol. 69. 2. Shirhashirim Rabba, fol. 34. 3.((n) De locis Heb. fol. 87. L. (o) Juchasin, ut supra. (fol. 65. 1.) (p) Itinerar. p. 62. (q) Juchasin, ib. (fol. 65. 1.) R. Joseph Kimchi in David Kimchi in loc. (r) Chronological Tables, cent. 8.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
14. tumult—a tumultuous war.
among thy people—literally, "peoples": the war shall extend to the whole people of Israel, through all the tribes, and the peoples allied to her.
Shalman spoiled Beth-arbel—that is, Shalmaneser, a compound name, in which the part common to it and the names of three other Assyrian kings, is omitted; Tiglath-pileser, Esar-haddon, Shar-ezer. So Jeconiah is abbreviated to Coniah. Arbel was situated in Naphtali in Galilee, on the border nearest Assyria. Against it Shalmaneser, at his first invasion of Israel (2Ki 17:3), vented his chief rage. God threatens Israel's fortresses with the same fate as Arbel suffered "in the day (on the occasion) of the battle" then well-known, though not mentioned elsewhere (compare 2Ki 18:34). This event, close on the reign of Hezekiah, shows the inscription of Hosea (Ho 1:1) to be correct.
Hosea 10:14 Parallel Commentaries
Hosea 10:14 NIV
Hosea 10:14 NLT
Hosea 10:14 ESV
Hosea 10:14 NASB
Hosea 10:14 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible