Daniel 12:13
Parallel Verses
New International Version
"As for you, go your way till the end. You will rest, and then at the end of the days you will rise to receive your allotted inheritance."

New Living Translation
"As for you, go your way until the end. You will rest, and then at the end of the days, you will rise again to receive the inheritance set aside for you."

English Standard Version
But go your way till the end. And you shall rest and shall stand in your allotted place at the end of the days.”

New American Standard Bible
"But as for you, go your way to the end; then you will enter into rest and rise again for your allotted portion at the end of the age."

King James Bible
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.

Holman Christian Standard Bible
But as for you, go on your way to the end; you will rest, then rise to your destiny at the end of the days."

International Standard Version
Now as for you, keep on going until the end—you'll rest and then rise to receive your reward at the end of the age.'"

NET Bible
But you should go your way until the end. You will rest and then at the end of the days you will arise to receive what you have been allotted."

GOD'S WORD® Translation
But go on until the end. You will rest, and you will rise for your inheritance at the end of time."

Jubilee Bible 2000
And thou shall go to the end and shalt rest, and thou shalt raise up in thy lot {or in thine inheritance} at the end of the days.

King James 2000 Bible
But go you your way till the end: for you shall rest, and stand in your allotted place at the end of the days.

American King James Version
But go you your way till the end be: for you shall rest, and stand in your lot at the end of the days.

American Standard Version
But go thou thy way till the end be; for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days.

Douay-Rheims Bible
But go thou thy ways until the time appointed: and thou shalt rest, and stand in thy lot unto the end of the days.

Darby Bible Translation
But do thou go thy way until the end; and thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.

English Revised Version
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days.

Webster's Bible Translation
But go thou thy way till the end: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.

World English Bible
But go you your way until the end; for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days.

Young's Literal Translation
And thou, go on to the end, then thou dost rest, and dost stand in thy lot at the end of the days.'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

12:5-13 One of the angels asking how long it should be to the end of these wonders, a solemn reply is made, that it would be for a time, times, and a half, the period mentioned ch. 7:25, and in the Revelation. It signifies 1260 prophetic days or years, beginning from the time when the power of the holy people should be scattered. The imposture of Mohammed, and the papal usurpation, began about the same time; and these were a twofold attack upon the church of God. But all will end well at last. All opposing rule, principality, and power, shall be put down, and holiness and love will triumph, and be in honour, to eternity. The end, this end, shall come. What an amazing prophecy is this, of so many varied events, and extending through so many successive ages, even to the general resurrection! Daniel must comfort himself with the pleasing prospect of his own happiness in death, in judgment, and to eternity. It is good for us all to think much of going away from this world. That must be our way; but it is our comfort that we shall not go till God calls us to another world, and till he has done with us in this world; till he says, Go thou thy way, thou hast done thy work, therefore now, go thy way, and leave it to others to take thy place. It was a comfort to Daniel, and is a comfort to all the saints, that whatever their lot is in the days of their lives, they shall have a happy lot in the end of the days. And it ought to be the great care and concern of every one of us to secure this. Then we may well be content with our present lot, and welcome the will of God. Believers are happy at all times; they rest in God by faith now, and a rest is reserved for them in heaven at last.

Pulpit Commentary

Verse 13. - But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. The Septuagint Version here differs considerably from the Massoretic, "Go thy way and rest, for there are days and hours till the fulfilment of the end; and thou shalt rest and arise to thy glory at the end of days." Theodotion closely resembles the LXX. in his rendering of this verse, "But go thou and rest, for there are yet days and hours to the fulfilment of the end, and thou shalt arise in thy lot at the end of days." The Pesbitta renders, "Go, Daniel, to the end, rest and arise at thy time at the end of days." The Vulgate agrees with the Massoretic text. As to the additional clause which appears in the version of the LXX. and in Theodotion, Origen has appended the mark which indicates that these words were only found in the LXX., or, at all events, had nothing corresponding to them in the Hebrew text of his day. Go thou thy way. Daniel is dismissed in peace, without having his question answered. Before Daniel was a course, and on that course he was to go, without occupying his thoughts with this secret thing. There is no word for "way" in the Hebrew or in any of the older versions. Till the end. The versions transpose this clause with that which follows. "The end" is not naturally the end of Daniel's life, for that ought to be "thy end;" still, the next clause seems to necessitate this. Hitzig would interpret the word qaytz as "goal" (ziel); but it is not the usual meaning of the word, and is not so used elsewhere in this passage. Professor Robertson Smith's suggestion (Bevan, 207), that the word קֵצ (qaytz) is due to a mistake of a copyist, who has inserted it wrongly, is worthy of consideration. For thou shalt rest. This is rendered by Hitzig, "und magst ruhig sein" - "and you may be at rest." The fulfilment of the prophecy was fur a time long future, and Daniel need not disturb himself. Against this interpretation is the fact that the verb נוַּה (nuah), here translated "rest," never has the subjective meaning which Hitzig here attaches to it. The natural view is that of Ewald and most interpreters - "rest" in the grave. And strand in thy lot at the end of the days. In Jeremiah 13:25 "lot" is used for what is assigned by the judgment of God. "Standing in the lot" primarily suggests one taking possession of what has been assigned by Divine judgment. It is objected by Hitzig that the verb "to stand" does not mean to rise from the dead, which is true; but the connection necessitates this meaning, and as the idea of resurrection had not received theological definition, no technical word would have the exclusive claim to be used. Even now we do not always use "resurrection," and in poetry rarely do. "The end of days" must mean the end of time after the resurrection.





Gill's Exposition of the Entire Bible

But go thou thy way till the end be,.... Prepare for death and expect to be under the power of it, to lie in the grave, till the end of the world, until the resurrection morn:

for thou shalt rest; from all toil and labour, from all sin and sorrow; his body in the grave, his soul in the bosom of Christ: and stand in thy lot at the end of the days; signifying that he should rise again from the dead, have his part in the first resurrection, his share of the glory of the Millennium state, and his portion in the heavenly inheritance of the saints; the antitype of Canaan, which was divided by lot to the children of Israel: and, in the faith and hope of this, it became him to be contented and satisfied; believing the accomplishment of all that had been shown him, and looking for the blessedness which was promised him. Agreeable to which is the paraphrase of Jacchiades;

"but thou, O Daniel, go to the end of thy life in this world; and, after thou art dead, rest in the rest of paradise; and at the end of days thou shall stand and live in the resurrection of the dead, and shall enjoy thy good lot in the world to come''.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. rest—in the grave (Job 3:17; Isa 57:2). He, like his people Israel, was to wait patiently and confidently for the blessing till God's time. He "received not the promise," but had to wait until the Christian elect saints should be brought in, at the first resurrection, that he and the older Old Testament saints "without us should not be made perfect" (Heb 11:40).

stand—implying justification unto life, as opposed to condemnation (Ps 1:5).

thy lot—image from the allotment of the earthly Canaan.

Daniel 12:13 Additional Commentaries
Context
Michael's Deliverance and the End Times
12"How blessed is he who keeps waiting and attains to the 1,335 days! 13"But as for you, go your way to the end; then you will enter into rest and rise again for your allotted portion at the end of the age."
Cross References
Revelation 14:13
Then I heard a voice from heaven say, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labor, for their deeds will follow them."

Psalm 16:5
LORD, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.

Isaiah 57:2
Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death.

Daniel 12:4
But you, Daniel, roll up and seal the words of the scroll until the time of the end. Many will go here and there to increase knowledge."
Treasury of Scripture

But go you your way till the end be: for you shall rest, and stand in your lot at the end of the days.

go.

Daniel 12:9 And he said, Go your way, Daniel: for the words are closed up and …

for thou. or, and thou, etc. rest.

Daniel 12:3 And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament…

Isaiah 57:1 The righteous perishes, and no man lays it to heart: and merciful …

Zechariah 3:7 Thus said the LORD of hosts; If you will walk in my ways, and if …

Matthew 19:28 And Jesus said to them, Truly I say to you, That you which have followed me…

Luke 2:29,30 Lord, now let you your servant depart in peace, according to your word…

2 Corinthians 5:1 For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, …

2 Thessalonians 1:7 And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall …

2 Timothy 4:7,8 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith…

Revelation 14:13 And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are …

stand.

Psalm 1:5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners …

Luke 21:36 Watch you therefore, and pray always, that you may be accounted worthy …

Jude 1:14,15 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, …

Jump to Previous
Age Allotted End Enter Inheritance Lot Portion Receive Rest Rise Stand Way
Jump to Next
Age Allotted End Enter Inheritance Lot Portion Receive Rest Rise Stand Way
Links
Daniel 12:13 NIV
Daniel 12:13 NLT
Daniel 12:13 ESV
Daniel 12:13 NASB
Daniel 12:13 KJV

Daniel 12:13 Bible Apps
Daniel 12:13 Bible Suite
Daniel 12:13 Biblia Paralela
Daniel 12:13 Chinese Bible
Daniel 12:13 French Bible
Daniel 12:13 German Bible

Alphabetical: again age allotted and As at But days end enter for go inheritance into of portion receive rest rise the then till to way will you your

OT Prophets: Daniel 12:13 But go you your way until (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Daniel 12:12
Top of Page
Top of Page