Joel 2:5
Verse (Click for Chapter)
New International Version
With a noise like that of chariots they leap over the mountaintops, like a crackling fire consuming stubble, like a mighty army drawn up for battle.

New Living Translation
Look at them as they leap along the mountaintops. Listen to the noise they make--like the rumbling of chariots, like the roar of fire sweeping across a field of stubble, or like a mighty army moving into battle.

English Standard Version
As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of a flame of fire devouring the stubble, like a powerful army drawn up for battle.

New American Standard Bible
With a noise as of chariots They leap on the tops of the mountains, Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble, Like a mighty people arranged for battle.

King James Bible
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Holman Christian Standard Bible
They bound on the tops of the mountains. Their sound is like the sound of chariots, like the sound of fiery flames consuming stubble, like a mighty army deployed for war.

International Standard Version
They leap like the rumbling of chariots echoing from mountain tops, like the roar of wild fire that devours the chaff, as an army firmly established in battle array.

NET Bible
They sound like chariots rumbling over mountain tops, like the crackling of blazing fire consuming stubble, like the noise of a mighty army being drawn up for battle.

New Heart English Bible
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a mighty people drawn up for battle.

GOD'S WORD® Translation
As they leap on mountaintops, they sound like rattling chariots, like crackling fire burning up straw, and like a mighty army prepared for battle.

JPS Tanakh 1917
Like the noise of chariots, On the tops of the mountains do they leap, Like the noise of a flame of fire That devoureth the stubble, As a mighty people set in battle array.

New American Standard 1977
With a noise as of chariots
            They leap on the tops of the mountains,
            Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble,
            Like a mighty people arranged for battle.

Jubilee Bible 2000
Like the thunder of chariots they shall leap over the tops of mountains, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

King James 2000 Bible
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

American King James Version
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

American Standard Version
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Douay-Rheims Bible
They shall leap like the noise of chariots upon the tops of mountains, like the noise of a flame of fire devouring the stubble, as a strong people prepared to battle.

Darby Bible Translation
Like the noise of chariots, on the tops of the mountains, they leap; like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

English Revised Version
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Webster's Bible Translation
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

World English Bible
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

Young's Literal Translation
As the noise of chariots, on the tops of the mountains they skip, As the noise of a flame of fire devouring stubble, As a mighty people set in array for battle.
Study Bible
The Army of Locusts
4Their appearance is like the appearance of horses; And like war horses, so they run. 5With a noise as of chariots They leap on the tops of the mountains, Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble, Like a mighty people arranged for battle. 6Before them the people are in anguish; All faces turn pale.…
Cross References
Revelation 9:9
They also had thoraxes like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the roar of many horses and chariots rushing into battle.

Job 39:20
"Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.

Isaiah 5:24
Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust; For they have rejected the law of the LORD of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.

Isaiah 30:30
And the LORD will cause His voice of authority to be heard, And the descending of His arm to be seen in fierce anger, And in the flame of a consuming fire In cloudburst, downpour and hailstones.

Jeremiah 50:42
"They seize their bow and javelin; They are cruel and have no mercy. Their voice roars like the sea; And they ride on horses, Marshalled like a man for the battle Against you, O daughter of Babylon.
Treasury of Scripture

Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

the noise.

Nahum 2:3,4 The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet…

Nahum 3:2,3 The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, …

Revelation 9:9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron…

like the noise of a.

Isaiah 5:24 Therefore as the fire devours the stubble, and the flame consumes …

Isaiah 30:30 And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall …

Matthew 3:12 Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, …

a strong.

Joel 2:2 A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick …

Verse 5. - The first clause may be understood

(1) according to the Authorized Version, whereby the leaping is attributed to the locusts, or

(2) asper may be understood after chariots, and then the leaping is predicated of the chariots. The last clause of the same verse is capable of three constructions, namely

(1) "They shall leap (yeraqqedim being supplied) as a strong people set in battle array;" or

(2) "The noise (qol understood) shall be as the noise of a strong people set in battle array;" or

(3) "They are as a strong people set in battle array." Kimchi interprets according to (2), "As a strong people that is set in array to fight with the people who is opposed to them, who make a great noise and shouting in order to strike terror into their enemies." Like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble. This was the noise made by them, not when they were properly in motion, but when alighting on a district they devoured every green thing in plant, or shrub, or tree - the noise, in fact, which they made when feeding. It resembled the crackling of flame ever a field of grain or stubble set on fire. Such was the noise they made when marching, and such the noise they made when foraging - the one was like the rattling of a chariot, the other the crackling of fire. Cyril notices this peculiarity as follows: "They say that their alighting in the fields is effected not without noise; but that a certain shrill noise is produced by their teeth, while they chew into pieces the prostrate grain, as of wind scattering flame." Thus Thomson also says, "The noise made in marching and foraging was like that of a heavy shower on a distant forest." As a strong people set in battle array. Their progress is thus described: "Their steady though swift advance and regular order resembled an army well equipped and in battle array on its line of march." Cyril says of them, "By reason of their innumerable multitude, not easy to be encountered, but rather very dangerous to be met with." Again he says, "They are an irresistible thing, and altogether invincible by men." Here again the prophet's description is confirmed by the observation of intelligent eye-witnesses. Referring to Solomon's statement, "The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands," Dr. Thomson says, "Nothing in their habits is more striking than the pertinacity with which they all pursue the same line of march, like a disciplined army. As they have no king, they must be influenced by some common instinct." Like the noise of chariots on the tops of that mountains shall they leap,.... The motion of the locusts is leaping from place to place; for which the locusts have legs peculiarly made, their hindermost being the longest; wherefore Pliny (i) observes, that insects which have their hindermost legs long leap locusts; to which agrees the Scripture description of them: "which have legs above their feet, to leap withal upon the earth; even those of them ye may eat; the locust after his kind", Leviticus 11:21; which words, as Dr. Shaw (k), observes, may bear this construction: "which have knees upon" or "above their hinder legs, to leap withal upon the earth"; and he observes, that the "locust", has the two hindermost of its legs or feet much stronger, larger, and longer, than any of the foremost; in them the knee, or the articulation of the leg and thigh, is distinguished by a remarkable bending or curvature, whereby it is able, whenever prepared to jump, to spring and raise itself with great force and activity; and this fitly resembles the jumping of chariots on mountains and hills, which are uneven, and usually have stones lie scattered about, which, with the chains and irons about chariots, cause a great rattling; and the noise of locusts is compared to the noise of these, which is represented as very great; some say it is to be heard six miles off, as Remigius on the place; and Pliny says (l), they make such a noise with their wings when they fly, that they are thought to be other winged fowls; see Revelation 9:9. Chariots were made use of in war, and the Chaldeans are said to have chariots which should come like a whirlwind, Jeremiah 4:13;

like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble; as they are before compared to fire, and a flame of fire that devoured all things as easily as the fire devours stubble, so here to the crackling noise of it; see Ecclesiastes 7:6;

as a strong people set in battle array: that is, as the noise of a mighty army prepared for battle, just going to make the onset, when they lift up their voices aloud, and give a terrible shout; for this clause, as the other two, refer to the noise made by the locusts in their march; an emblem of the terribleness of the Chaldeans in theirs, who were heard before they were seen.

(i) Nat. Hist. l. 11. c. 48. (k) Travels, p. 420. Ed. 2.((l) Nat. Hist. l. 11. c. 29. 5. Like the noise of chariots—referring to the loud sound caused by their wings in motion, or else the movement of their hind legs.

on the tops of mountains—Maurer connects this with "they," that is, the locusts, which first occupy the higher places, and thence descend to the lower places. It may refer (as in English Version) to "chariots," which make most noise in crossing over rugged heights.2:1-14 The priests were to alarm the people with the near approach of the Divine judgments. It is the work of ministers to warn of the fatal consequences of sin, and to reveal the wrath from heaven against the ungodliness and unrighteousness of men. The striking description which follows, shows what would attend the devastations of locusts, but may also describe the effects from the ravaging of the land by the Chaldeans. If the alarm of temporal judgments is given to offending nations, how much more should sinners be warned to seek deliverance from the wrath to come! Our business therefore on earth must especially be, to secure an interest in our Lord Jesus Christ; and we should seek to be weaned from objects which will soon be torn from all who now make idols of them. There must be outward expressions of sorrow and shame, fasting, weeping, and mourning; tears for trouble must be turned into tears for the sin that caused it. But rending the garments would be vain, except their hearts were rent by abasement and self-abhorrence; by sorrow for their sins, and separation from them. There is no question but that if we truly repent of our sins, God will forgive them; but whether he will remove affliction is not promised, yet the probability of it should encourage us to repent.
Jump to Previous
Army Arranged Array Battle Burning Chariots Consuming Crackling Devoureth Devouring Devours Drawn Fight Fire Flame Grain-Stems Jumping Leap Mighty Mountains Noise Powerful Rumbling Skip Sound Strong Stubble Tops War-Carriages
Jump to Next
Army Arranged Array Battle Burning Chariots Consuming Crackling Devoureth Devouring Devours Drawn Fight Fire Flame Grain-Stems Jumping Leap Mighty Mountains Noise Powerful Rumbling Skip Sound Strong Stubble Tops War-Carriages
Links
Joel 2:5 NIV
Joel 2:5 NLT
Joel 2:5 ESV
Joel 2:5 NASB
Joel 2:5 KJV

Joel 2:5 Biblia Paralela
Joel 2:5 Chinese Bible
Joel 2:5 French Bible
Joel 2:5 German Bible

Alphabetical: a army arranged as battle chariots consuming crackling drawn fire flame for leap like mighty mountains mountaintops noise of on over people stubble that the they tops up With

OT Prophets: Joel 2:5 Like the noise of chariots (Jl Joe.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joel 2:4
Top of Page
Top of Page