Isaiah 8:7
Verse (Click for Chapter)
New International Version
therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates-- the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks

New Living Translation
Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates River--the king of Assyria and all his glory. This flood will overflow all its channels

English Standard Version
therefore, behold, the Lord is bringing up against them the waters of the River, mighty and many, the king of Assyria and all his glory. And it will rise over all its channels and go over all its banks,

New American Standard Bible
"Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks.

King James Bible
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

Holman Christian Standard Bible
the Lord will certainly bring against them the mighty rushing waters of the Euphrates River-- the king of Assyria and all his glory. It will overflow its channels and spill over all its banks.

International Standard Version
watch out! The LORD God is about to bring the flood waters of the Euphrates River against them, mighty and strong. "It's the king of Assyria and all of his arrogance! He will rise over all of the river's channels and run over all of its banks.

NET Bible
So look, the sovereign master is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River--the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks.

New Heart English Bible
now therefore, behold, the LORD brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks.

GOD'S WORD® Translation
That is why the Lord is going to bring against them the raging and powerful floodwaters of the Euphrates River- the king of Assyria with all his power. It will overflow all its channels and go over all its banks.

JPS Tanakh 1917
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them The waters of the River, mighty and many, Even the king of Assyria and all his glory; And he shall come up over all his channels, And go over all his banks;

New American Standard 1977
“Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates,
            Even the king of Assyria and all his glory;
            And it will rise up over all its channels and go over all its banks.

Jubilee Bible 2000
now therefore, behold, the Lord brings up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria and all his power, and he shall come up over all his channels and go over all his banks:

King James 2000 Bible
Now therefore, behold, the Lord brings up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

American King James Version
Now therefore, behold, the Lord brings up on them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

American Standard Version
now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks;

Douay-Rheims Bible
Therefore behold the Lord will bring upon them the waters of the river strong and many, the king of the Assyrians, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and shall overflow all his banks,

Darby Bible Translation
therefore behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks:

English Revised Version
now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

Webster's Bible Translation
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all its channels, and go over all its banks:

World English Bible
now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks.

Young's Literal Translation
Therefore, lo, the Lord is bringing up on them, The waters of the river, the mighty and the great, (The king of Asshur, and all his glory,) And it hath gone up over all its streams, And hath gone on over all its banks.
Commentary
Matthew Henry Commentary
8:1-8 The prophet is to write on a large roll, or on a metal tablet, words which meant, Make speed to spoil, hasten to the prey: pointing out that the Assyrian army should come with speed, and make great spoil. Very soon the riches of Damascus and of Samaria, cities then secure and formidable, shall be taken away by the king of Assyria. The prophet pleads with the promised Messiah, who should appear in that land in the fulness of time, and, therefore, as God, would preserve it in the mean time. As a gentle brook is an apt emblem of a mild government, so an overflowing torrent represents a conqueror and tyrant. The invader's success was also described by a bird of prey, stretching its wings over the whole land. Those who reject Christ, will find that what they call liberty is the basest slavery. But no enemy shall pluck the believer out of Emmanuel's hand, or deprive him of his heavenly inheritance.
Study Bible
Assyrian Invasion Prophesied
6"Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah; 7"Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks. 8"Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.…
Cross References
Revelation 17:15
Then the angel said to me, "The waters where you saw the prostitute seated are peoples and multitudes and nations and tongues.

2 Kings 19:32
'Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria, "He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it.

Isaiah 7:17
"The LORD will bring on you, on your people, and on your father's house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria."

Isaiah 7:20
In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard.

Isaiah 10:5
Woe to Assyria, the rod of My anger And the staff in whose hands is My indignation,

Isaiah 10:16
Therefore the Lord, the GOD of hosts, will send a wasting disease among his stout warriors; And under his glory a fire will be kindled like a burning flame.

Isaiah 11:15
And the LORD will utterly destroy The tongue of the Sea of Egypt; And He will wave His hand over the River With His scorching wind; And He will strike it into seven streams And make men walk over dry-shod.

Isaiah 17:12
Alas, the uproar of many peoples Who roar like the roaring of the seas, And the rumbling of nations Who rush on like the rumbling of mighty waters!

Isaiah 17:13
The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.

Isaiah 28:2
Behold, the Lord has a strong and mighty agent; As a storm of hail, a tempest of destruction, Like a storm of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.
Treasury of Scripture

Now therefore, behold, the Lord brings up on them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

the Lord bringeth

Isaiah 17:12,13 Woe to the multitude of many people, which make a noise like the …

Isaiah 28:17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: …

Isaiah 59:19 So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory …

Genesis 6:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters on the earth, …

Deuteronomy 28:49-52 The LORD shall bring a nation against you from far, from the end …

Jeremiah 46:7,8 Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers…

Daniel 9:26 And after three score and two weeks shall Messiah be cut off, but …

Daniel 11:10,22 But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude …

Amos 8:8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwells …

Amos 9:5 And the Lord GOD of hosts is he that touches the land, and it shall …

Nahum 1:8 But with an overrunning flood he will make an utter end of the place …

Luke 6:48 He is like a man which built an house, and dig deep, and laid the …

Revelation 12:15,16 And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the …

Revelation 17:15 And he said to me, The waters which you saw, where the whore sits, …

strong

Ezra 4:10 And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought …

Psalm 72:8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to …

the king

Isaiah 7:1-6,17 And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son …

Isaiah 10:8-14 For he said, Are not my princes altogether kings…

Ezekiel 31:3 Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and …

he shall come

2 Kings 17:3-6 Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became …

2 Kings 18:9-12 And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was …

Jump to Previous
Abundant Assyria Banks Channels Euphrates Flood Glory Mighty Rise River Strong Waters
Jump to Next
Abundant Assyria Banks Channels Euphrates Flood Glory Mighty Rise River Strong Waters
Links
Isaiah 8:7 NIV
Isaiah 8:7 NLT
Isaiah 8:7 ESV
Isaiah 8:7 NASB
Isaiah 8:7 KJV

Isaiah 8:7 Biblia Paralela
Isaiah 8:7 Chinese Bible
Isaiah 8:7 French Bible
Isaiah 8:7 German Bible

Alphabetical: about abundant against all and Assyria BANKS behold bring channels Euphrates Even floodwaters glory go his is It its king Lord mighty Now of on over overflow pomp rise River run strong the them therefore to up waters will with

OT Prophets: Isaiah 8:7 Now therefore behold the Lord brings upon (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 8:6
Top of Page
Top of Page