Joshua 24:2
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Long ago your ancestors, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.

New Living Translation
Joshua said to the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River, and they worshiped other gods.

English Standard Version
And Joshua said to all the people, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Long ago, your fathers lived beyond the Euphrates, Terah, the father of Abraham and of Nahor; and they served other gods.

New American Standard Bible
Joshua said to all the people, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'From ancient times your fathers lived beyond the River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.

King James Bible
And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.

Holman Christian Standard Bible
Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.

International Standard Version
and Joshua told all of the people, "This is what the LORD God of Israel has to say: 'Long ago your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah, father of both Abraham and Nahor, where they served other gods.

NET Bible
Joshua told all the people, "Here is what the LORD God of Israel says: 'In the distant past your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped other gods,

New Heart English Bible
Joshua said to all the people, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.

GOD'S WORD® Translation
Joshua said to all the people, "This is what the LORD God of Israel says: Long ago your ancestors, Terah and his sons Abraham and Nahor, lived on the other side of the Euphrates River and served other gods.

JPS Tanakh 1917
And Joshua said unto all the people: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor; and they served other gods.

New American Standard 1977
And Joshua said to all the people, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘From ancient times your fathers lived beyond the River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.

Jubilee Bible 2000
And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Long ago your fathers dwelt on the other side of the river, even Terah, the father of Abraham and the father of Nachor, and they served other gods.

King James 2000 Bible
And Joshua said unto all the people, Thus says the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the River in former times, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.

American King James Version
And Joshua said to all the people, Thus said the LORD God of Israel, Your fathers dwelled on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.

American Standard Version
And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.

Douay-Rheims Bible
And he spoke thus to the people: Thus saith the Lord the God of Israel: Your fathers dwelt of old on the other side of the river, Thare the father of Abraham, and Nachor: and they served strange gods.

Darby Bible Translation
And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah the God of Israel: Your fathers dwelt of old on the other side of the river, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.

English Revised Version
And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.

Webster's Bible Translation
And Joshua said to all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.

World English Bible
Joshua said to all the people, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.

Young's Literal Translation
And Joshua saith unto all the people, 'Thus said Jehovah, God of Israel, Beyond the River have your fathers dwelt of old -- Terah father of Abraham and father of Nachor -- and they serve other gods;
Study Bible
Joshua Reviews Israel's History
1Then Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel and for their heads and their judges and their officers; and they presented themselves before God. 2Joshua said to all the people, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'From ancient times your fathers lived beyond the River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods. 3'Then I took your father Abraham from beyond the River, and led him through all the land of Canaan, and multiplied his descendants and gave him Isaac.…
Cross References
Luke 3:34
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

Genesis 11:24
Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah;

Genesis 11:26
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor and Haran.

Genesis 11:27
Now these are the records of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran; and Haran became the father of Lot.

Genesis 31:30
"Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?"
Treasury of Scripture

And Joshua said to all the people, Thus said the LORD God of Israel, Your fathers dwelled on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.

Your fathers

Genesis 11:26,31 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran…

Genesis 12:1 Now the LORD had said to Abram, Get you out of your country, and …

Genesis 31:53 The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, …

Deuteronomy 26:5 And you shall speak and say before the LORD your God, A Syrian ready …

Isaiah 51:2 Look to Abraham your father, and to Sarah that bore you: for I called …

Ezekiel 16:3 And say, Thus said the Lord GOD to Jerusalem; Your birth and your …

served other gods. In the case of Abraham this was probably the case, till he was called to the knowledge of God, when above

Joshua 24:15 And if it seem evil to you to serve the LORD, choose you this day …

Genesis 31:19,30,32,53 And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images …

Genesis 35:4 And they gave to Jacob all the strange gods which were in their hand, …

Verse 2. - All the people (see note on Joshua 23:2). The Lord God of Israel. Rather, Jehovah, the God of Israel (see Exodus 3:13). Until the vision to Moses, the God of Israel had no distinctive name. After that time Jehovah was the recognised name of the God of Israel, as Chemosh of the Moabites, Milcom of the Ammonites, Baal of the Phoenicians. Our translation, "the Lord," somewhat obscures this. Your fathers dwelt on the other side of the flood. Rather, of the river. Euphrates is meant, on the other side of which (see, however, note on last verse) lay Ur of the Chaldees. It is worthy of notice that there is no evidence of the growth of a myth in the narrative here. We have a simple abstract of the history given us in the Pentateuch, without the slightest addition, and certainly without the invention of any further miraculous details. All this goes to establish the position that we have here a simple unvarnished history of what occurred. The manufacture of prodigies, as every mythical history, down to the biographies of Dominic and Francis, tells us, is a process that cannot stand still. Each successive narrator deems it to be his duty to embellish his narrative with fresh marvels. Compare this with the historical abridgment before us, and we must at least acknowledge that we are in the presence of phenomena of a very different ruder. Professor Goldziher has argued, in his 'Mythology among the Hebrews,' that Abraham, Sarah, Isaac, and Jacob are solar myths, such as we find in immense abundance in Cox's 'Aryan Mythology.' Abraham (father of height)is the nightly sky. Sarah (princess) is the moon. Isaac (he shall laugh) is the smiling sunset or dawn. It would be difficult to find any history which, by an exercise of similar ingenuity, might not be resolved into myths. Napoleon Bonaparte, for instance, might be resolved into the rushing onset of the conqueror who was never defeated. The retreat from Moscow is a solar myth of the most obvious description. The battle of Bull's Run is clearly so named from the cowardice displayed there by the sons of John Bull. It is remarked by Mr. Tomkins that Ur, the city of the moon god, lends itself most naturally to the fabricator of myths. There is only one objection to the theory, and that is the bricks, still in existence, stamped with the words Urn, which compel us to descend from this delightful cloud land of fancy to the more sober regions of solid and literal fact (see 'Studies on the Times of Abraham,' pp. 205-207). In old time. Literally, from everlasting, i.e, from time immemorial, ἀπ ἄρχης. The Rabbinic tradition has great probability in it, that Abraham was driven out of his native country for refusing to worship idols. It is difficult to understand his call otherwise. No doubt his great and pure soul had learned to abhor the idolatrous and cruel worship of his countrymen. By inward struggles, perhaps by the vague survival of the simpler and truer faith which has been held to underlie every polytheistic system, he had "reached a purer air," and learned to adore the One True God. His family were led to embrace his doctrines, and they left their native land with him. But Haran, with its star worship, was no resting place for him. So he journeyed on westward, leaving the society of men, and preserving himself from temptation by his nomad life. No wandering Bedouin, as some would have us believe (see Drew, 'Scripture Lands,' p. 18), but a prince, on equal terms with Abimelech and Pharaoh, and capable of overthrowing the mighty conqueror of Elam. Such an example might well be brought to the memory of his descendants, who were now to be sojourners in the land promised to their father. Guided by conscience alone, with every external influence against him, he had worshipped the true God in that land. No better argument could be offered to his descendants, when settled in that same land, and about to be bereft of that valuable support which they had derived from the life and influence of Joshua. And Joshua said unto all the people,.... Then present, or to all Israel by their representatives:

thus saith the Lord God of Israel; he spoke to them in the name of the Lord, as the prophet did, being himself a prophet, and at this time under a divine impulse, and spirit of prophecy. According to an Arabic writer (w): the Angel of God appeared in the form of a man, and with a loud voice delivered the following, though they are expressed by him in a different manner; perhaps he mean, the Captain of the Lord's host, Joshua 15:13; and which is not unlikely:

your fathers dwelt on the other side of the flood in old time; on the offer side the, river Euphrates; so the Targum,"beyond Perat;''i.e. Euphrates; in Mesopotamia and Chaldea; meaning not the remotest of their ancestors, Noah and Shem, but the more near, and who are expressly named:

even Terah the father of Abraham, and the father of Nachor; the Israelites sprung from Terah, in the line of Abraham, on the father's side, and from him in the line of Nachor on the mother's side, Rebekah, Leah, and Rachel, being of Nachor's family:

and they served other gods; besides the true God, strange gods, which were no gods: "idols"; the idols of the people, as the Targum; so did Terah, Abraham, and Nachor; See Gill on Genesis 11:26; See Gill on Genesis 11:28; See Gill on Genesis 12:1.

(w) Abulpharag. Hist. Dynast. p. 35. Jos 24:2-13. Relates God's Benefits.

2. Joshua said unto all the people—His address briefly recapitulated the principal proofs of the divine goodness to Israel from the call of Abraham to their happy establishment in the land of promise; it showed them that they were indebted for their national existence as well as their peculiar privileges, not to any merits of their own, but to the free grace of God.

Your fathers dwelt on the other side of the flood—The Euphrates, namely, at Ur.

Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor—(see Ge 11:27). Though Terah had three sons, Nahor only is mentioned with Abraham, as the Israelites were descended from him on the mother's side through Rebekah and her nieces, Leah and Rachel.

served other gods—conjoining, like Laban, the traditional knowledge of the true God with the domestic use of material images (Ge 31:19, 34).24:1-14 We must never think our work for God done, till our life is done. If he lengthen out our days beyond what we expected, like those of Joshua, it is because he has some further service for us to do. He who aims at the same mind which was in Christ Jesus, will glory in bearing the last testimony to his Saviour's goodness, and in telling to all around, the obligations with which the unmerited goodness of God has bound him. The assembly came together in a solemn religious manner. Joshua spake to them in God's name, and as from him. His sermon consists of doctrine and application. The doctrinal part is a history of the great things God had done for his people, and for their fathers before them. The application of this history of God's mercies to them, is an exhortation to fear and serve God, in gratitude for his favour, and that it might be continued.
Jump to Previous
Abraham Dwelt Israel Joshua Nachor Nahor River Served Side Terah Time
Jump to Next
Abraham Dwelt Israel Joshua Nachor Nahor River Served Side Terah Time
Links
Joshua 24:2 NIV
Joshua 24:2 NLT
Joshua 24:2 ESV
Joshua 24:2 NASB
Joshua 24:2 KJV

Joshua 24:2 Biblia Paralela
Joshua 24:2 Chinese Bible
Joshua 24:2 French Bible
Joshua 24:2 German Bible

Alphabetical: Abraham ago all ancient and beyond father fathers forefathers From God gods including is Israel Joshua lived Long LORD Nahor namely of other people River said says served Terah the they This Thus times to what worshiped your

OT History: Joshua 24:2 Joshua said to all the people Thus (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 24:1
Top of Page
Top of Page