Joshua 24:7
 Joshua 24:7 
New International Version (©2011)
But they cried to the LORD for help, and he put darkness between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them. You saw with your own eyes what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time.

New Living Translation (©2007)
When your ancestors cried out to the LORD, I put darkness between you and the Egyptians. I brought the sea crashing down on the Egyptians, drowning them. With your very own eyes you saw what I did. Then you lived in the wilderness for many years.

English Standard Version (©2001)
And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time.

New American Standard Bible (©1995)
'But when they cried out to the LORD, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for a long time.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Your fathers cried out to the LORD, so He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea over them, engulfing them. Your own eyes saw what I did to Egypt. After that, you lived in the wilderness a long time."

International Standard Version (©2012)
But when they cried out to the LORD, he placed darkness between you and the Egyptians, brought the sea upon the Egyptians, and swallowed them up. Your own eyes saw what I did in Egypt. Then you lived in the desert for a long time.

NET Bible (©2006)
Your fathers cried out for help to the LORD; he made the area between you and the Egyptians dark, and then drowned them in the sea. You witnessed with your very own eyes what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When your ancestors cried out to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians. He made the sea flow back and cover them. You saw for yourselves what I did to Egypt. Then you lived in the desert for a long time.

King James 2000 Bible (©2003)
And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and you dwelt in the wilderness a long time.

American King James Version
And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and you dwelled in the wilderness a long season.

American Standard Version
And when they cried out unto Jehovah, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and ye dwelt in the wilderness many days.

Douay-Rheims Bible
And the children of Israel cried to the Lord: and he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them. Your eyes saw all that I did in Egypt, and you dwelt in the wilderness a long time:

Darby Bible Translation
Then they cried to Jehovah, and he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt; and ye dwelt in the wilderness a long time.

English Revised Version
And when they cried out unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and ye dwelt in the wilderness many days.

Webster's Bible Translation
And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.

World English Bible
When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and you lived in the wilderness many days.

Young's Literal Translation
and they cry unto Jehovah, and He setteth thick darkness between you and the Egyptians, and bringeth on them the sea, and covereth them, and your eyes see that which I have done in Egypt; and ye dwell in a wilderness many days.

Matthew Henry's Concise Commentary

24:1-14 We must never think our work for God done, till our life is done. If he lengthen out our days beyond what we expected, like those of Joshua, it is because he has some further service for us to do. He who aims at the same mind which was in Christ Jesus, will glory in bearing the last testimony to his Saviour's goodness, and in telling to all around, the obligations with which the unmerited goodness of God has bound him. The assembly came together in a solemn religious manner. Joshua spake to them in God's name, and as from him. His sermon consists of doctrine and application. The doctrinal part is a history of the great things God had done for his people, and for their fathers before them. The application of this history of God's mercies to them, is an exhortation to fear and serve God, in gratitude for his favour, and that it might be continued.


Pulpit Commentary

Verse 7. - And when they cried unto the Lord. This fact is taken, without addition or amplification, from Exodus 14:10-12. The original has unto Jehovah, for "unto the Lord." He put darkness (see Exodus 14:19, 20). The occurrence, which there is most striking and miraculous, is here briefly related. But the miracle is presupposed, although its precise nature is not stated. You. This identification of the Israel of Joshua's day with their forefathers is common in this book (see notes on Joshua 6:21, dec.). A long season. Literally, many days. Here, again, there is no discrepancy between the books of Moses and this epitome of their contents. If both this speech and the Pentateuch were a clumsy patchwork, made up of scraps of this narrative and that, flung together at random, this masterly abstract of the contents of the Pentateuch is little short of a miracle. Whatever may be said of the rest of the narrative, this speech of Joshua's must have been written subsequently to the appearance of the books of Moses in their present form. But is there any trace of the later Hebrew in this chapter more than any other?


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when they cried unto the Lord,.... That is, the Israelites, being in the utmost distress, the sea before them, Pharaoh's large host behind them, and the rocks on each side of them; see Exodus 14:10,

he put darkness between you and the Egyptians; the pillar of cloud, the dark side of which was turned to the Egyptians, and which was the reason of their following the Israelites into the sea; for not being able to see their way, knew not where they were; see Exodus 14:20,

and brought the sea upon them, and covered them; or "upon him, and covered him" (y); on Pharaoh, as Kimchi; or on Egypt; that is, the Egyptians or on everyone of them, as Jarchi, none escaped; see Exodus 14:26,

and your eyes have seen what I have done in Egypt; what signs and wonders were wrought there, before they were brought out of it, and what he had done to and upon the Egyptians at the Red sea; some then present had been eyewitnesses of them:

and ye dwelt in the wilderness a long season; forty years, where they had the law given them, were preserved from many evils and enemies, were fed with manna, and supplied with the necessaries of life, were led about and instructed, and at length brought out of it.

(y) "super eum, et operuit eum", Munster, Vatablus, Pagninus, Montanus.


Joshua 24:7 Parallel Commentaries

Joshua 24:7 NIV
Joshua 24:7 NLT
Joshua 24:7 ESV
Joshua 24:7 NASB
Joshua 24:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Joshua Reviews Israel's History
6And I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen to the Red sea. 7And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and you dwelled in the wilderness a long season. 8And I brought you into the land of the Amorites, which dwelled on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that you might possess their land; and I destroyed them from before you. …

Exodus 14:10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up, and there were the Egyptians, marching after them. They were terrified and cried out to the LORD.
Deuteronomy 1:46 And so you stayed in Kadesh many days--all the time you spent there.
Deuteronomy 2:14 Thirty-eight years passed from the time we left Kadesh Barnea until we crossed the Zered Valley. By then, that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them.

Cover Covered Cried Cry Dark Darkness Desert Dwelt Egypt Egyptians Eyes Help Sea Season Time Wilderness


Joshua Chapter 24 Verse 7

Alphabetical: a and between brought But covered cried darkness desert did Egypt Egyptians eyes for he help I in lived long LORD out over own put saw sea the them Then they time to upon what when wilderness with you your

OT History: Joshua 24:7 When they cried out to Yahweh he (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Joshua 24:7 Bible Apps
Joshua 24:7 Bible Suite
Joshua 24:7 Biblia Paralela
Joshua 24:7 Chinese Bible
Joshua 24:7 French Bible
Joshua 24:7 German Bible