2 Kings 4:16
 2 Kings 4:16 
New International Version (©2011)
"About this time next year," Elisha said, "you will hold a son in your arms." "No, my lord!" she objected. "Please, man of God, don't mislead your servant!"

New Living Translation (©2007)
"Next year at this time you will be holding a son in your arms!" "No, my lord!" she cried. "O man of God, don't deceive me and get my hopes up like that."

English Standard Version (©2001)
And he said, “At this season, about this time next year, you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God; do not lie to your servant.”

New American Standard Bible (©1995)
Then he said, "At this season next year you will embrace a son." And she said, "No, my lord, O man of God, do not lie to your maidservant."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Elisha said, "At this time next year you will have a son in your arms." Then she said, "No, my lord. Man of God, do not deceive your servant."

International Standard Version (©2012)
and he told her, "About this time next year you will be embracing a son." "No, sir! Please, as a godly man, don't mislead your servant!"

NET Bible (©2006)
He said, "About this time next year you will be holding a son." She said, "No, my master! O prophet, do not lie to your servant!"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Elisha said, "At this time next spring, you will hold a baby boy in your arms." She answered, "Don't say that, sir. Don't lie to me. You're a man of God."

King James 2000 Bible (©2003)
And he said, About this season, next year, you shall embrace a son. And she said, Nay, my lord, you man of God, do not lie unto your handmaid.

American King James Version
And he said, About this season, according to the time of life, you shall embrace a son. And she said, No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid.

American Standard Version
And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.

Douay-Rheims Bible
He said to her: At this time, and this same hour, if life accompany, thou shalt have a son in thy womb. But she answered: Do not, I beseech thee, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.

Darby Bible Translation
And he said, At this appointed time, when thy term is come, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, man of God, do not lie to thy handmaid.

English Revised Version
And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.

Webster's Bible Translation
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.

World English Bible
He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."

Young's Literal Translation
and he saith, 'At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;' and she saith, 'Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.'

Matthew Henry's Concise Commentary

4:8-17 Elisha was well thought of by the king of Israel for his late services; a good man can take as much pleasure in serving others, as in raising himself. But the Shunammite needed not any good offices of this kind. It is a happiness to dwell among our own people, that love and respect us, and to whom we are able to do good. It would be well with many, if they did but know when they are really well off. The Lord sees the secret wish which is suppressed in obedience to his will, and he will hear the prayers of his servants in behalf of their benefactors, by sending unasked-for and unexpected mercies; nor must the professions of men of God be supposed to be delusive like those of men of the world.


Pulpit Commentary

Verse 16. - And he - i.e. Elisha - said, About this season, according to the time of life - rather, when the time comes round; literally, revives; i.e. about this time next year - thou shalt embrace a son; i.e. "a son shall be born to thee, whom thou wilt embrace, as mothers are wont to do." And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid. Like Sarah, the woman was incredulous; she could not believe the good tidings, and thought the prophet was only raising hopes to disappoint them. Her words, "Do not lie unto thy servant," are less harsh in the original, being merely equivalent to the "Do not deceive me" of ver. 28.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said, about this season,.... In the next year:

according to the time of life; the usual time women go with child:

thou shalt embrace a son; in thine arms, that shall be born of thee, which she should have in her lap, and in her bosom:

and she said, nay, my lord, do not lie unto thine handmaid; or speak unto her what was not truth; it was so great, and so unaccountable, how it could be in her circumstances, that she could not believe it to be true, though she wished it might; or do not deceive me with vain and false words, or flatter me, jest with me, which would be unbecoming his character as a man of God, and prophet of the Lord; according to the Targum, she wished it might prove true, and she not deceived; see 2 Kings 4:28.


2 Kings 4:16 Parallel Commentaries

2 Kings 4:16 NIV
2 Kings 4:16 NLT
2 Kings 4:16 ESV
2 Kings 4:16 NASB
2 Kings 4:16 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Shunammite Woman
15And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door. 16And he said, About this season, according to the time of life, you shall embrace a son. And she said, No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid. 17And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.

Genesis 18:14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year, and Sarah will have a son."
2 Kings 4:15 Then Elisha said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway.
2 Kings 4:17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
2 Kings 4:28 "Did I ask you for a son, my lord?" she said. "Didn't I tell you, 'Don't raise my hopes'?"