Verse (Click for Chapter) New International Version Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid. New Living Translation The women fled from the tomb, trembling and bewildered, and they said nothing to anyone because they were too frightened. ---------- [ The most ancient manuscripts of Mark conclude with verse 16:8. Later manuscripts add one or both of the following endings. ] [ Shorter Ending of Mark ] Then they briefly reported all this to Peter and his companions. Afterward Jesus himself sent them out from east to west with the sacred and unfailing message of salvation that gives eternal life. Amen. [ Longer Ending of Mark ] English Standard Version And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid. Berean Standard Bible So the women left the tomb and ran away, trembling and bewildered. And in their fear they did not say a word to anyone. Berean Literal Bible And having gone out, they fled from the tomb, for trembling and amazement had seized them. And they spoke nothing to anyone; for they were afraid. King James Bible And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid. New King James Version So they went out quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed. And they said nothing to anyone, for they were afraid. New American Standard Bible And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. NASB 1995 They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. NASB 1977 And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. Legacy Standard Bible And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment were gripping them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. Amplified Bible They went out and fled from the tomb, for they were seized with trembling and astonishment; and they said nothing [about it] to anyone, because they were afraid. Christian Standard Bible They went out and ran from the tomb, because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone, since they were afraid. [Some of the earliest mss conclude with 16:8.] [ Holman Christian Standard Bible So they went out and started running from the tomb, because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone, since they were afraid. American Standard Version And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid. Contemporary English Version When the women ran from the tomb, they were confused and shaking all over. They were too afraid to tell anyone what had happened. English Revised Version And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid. GOD'S WORD® Translation They went out of the tomb and ran away. Shock and trembling had overwhelmed them. They didn't say a thing to anyone, because they were afraid. Good News Translation So they went out and ran from the tomb, distressed and terrified. They said nothing to anyone, because they were afraid. [ International Standard Version So they left the tomb and ran away, overwhelmed by shock and astonishment. They didn't say a thing to anyone, because they were afraid. Majority Standard Bible So the women left the tomb and ran away, trembling and bewildered. And in their fear they did not say a word to anyone. NET Bible Then they went out and ran from the tomb, for terror and bewilderment had seized them. And they said nothing to anyone, because they were afraid. New Heart English Bible They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid. Webster's Bible Translation And they went out quickly, and fled from the sepulcher; for they trembled, and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid. Weymouth New Testament So they came out, and fled from the tomb, for they were greatly agitated and surprised; and they said not a word to any one, for they were afraid. World English Bible They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having come forth quickly, they fled from the tomb, and trembling and amazement had seized them, and they said to no one anything, for they were afraid. [[ Berean Literal Bible And having gone out, they fled from the tomb, for trembling and amazement had seized them. And they spoke nothing to anyone; for they were afraid. Young's Literal Translation And, having come forth quickly, they fled from the sepulchre, and trembling and amazement had seized them, and to no one said they anything, for they were afraid. Smith's Literal Translation And having come forth quickly, they fled from the tomb; and terror and amazement held them: and they said nothing to any; for they were afraid. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they going out, fled from the sepulchre. For a trembling and fear had seized them: and they said nothing to any man; for they were afraid. Catholic Public Domain Version But they, going out, fled from the tomb. For trembling and fear had overwhelmed them. And they said nothing to anyone. For they were afraid. New American Bible Then they went out and fled from the tomb, seized with trembling and bewilderment. They said nothing to anyone, for they were afraid. [ New Revised Standard Version So they went out and fled from the tomb, for terror and amazement had seized them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. And all that had been commanded them they told briefly to those around Peter. And afterward Jesus himself sent out through them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd when they heard it, they fled and went out of the tomb, for they were seized with amazement and trembling; and they said nothing to any man, for they were frightened. Aramaic Bible in Plain English When they heard, they fled and went out from the tomb, for shock and trembling had seized them and they said nothing to anyone, for they were afraid. NT Translations Anderson New TestamentAnd they went out, and fled from the sepulcher; for trembling and astonishment seized upon them. And they said nothing to any one, for they were afraid. Godbey New Testament And having come out from the sepulcher, they fled; and trembling and ecstasy possessed them, and they said nothing to any one; for they were afraid. Haweis New Testament And they going out hastily, fled from the sepulchre, for trembling and astonishment had seized them: and they said not a word to any person, for they were affrighted. Mace New Testament at this they started out, and fled from the sepulchre in a violent consternation, without speaking a word to any by the way: they were so frighted. Weymouth New Testament So they came out, and fled from the tomb, for they were greatly agitated and surprised; and they said not a word to any one, for they were afraid. Worrell New Testament And, going out, they fled from the tomb; for trembling and astonishment seized them. And they said nothing to any one; for they were afraid. Worsley New Testament And they hasted out and fled from the sepulchre; for they were seized with trembling and amazement: neither said they any thing to any one; for they were afraid. Additional Translations ... Audio Bible Context The Resurrection…7But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see Him, just as He told you.’ ” 8So the women left the tomb and ran away, trembling and bewildered. And in their fear they did not say a word to anyone. 9Early on the first day of the week, after Jesus had risen, He appeared first to Mary Magdalene, from whom He had driven out seven demons.… Cross References Matthew 28:8 So they hurried away from the tomb in fear and great joy, and ran to tell His disciples. Luke 24:9-11 And when they returned from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the others. / It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told this to the apostles. / But their words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women. John 20:1-2 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. / So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!” Matthew 28:5-7 But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. / He is not here; He has risen, just as He said! Come, see the place where He lay. / Then go quickly and tell His disciples, ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see Him.’ See, I have told you.” Luke 24:4-8 While they were puzzling over this, suddenly two men in radiant apparel stood beside them. / As the women bowed their faces to the ground in terror, the two men asked them, “Why do you look for the living among the dead? / He is not here; He has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee: ... John 20:11-13 But Mary stood outside the tomb weeping. And as she wept, she bent down to look into the tomb, / and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and the other at the feet. / “Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.” Matthew 28:1-4 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. / Suddenly there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven, rolled away the stone, and sat on it. / His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. ... Luke 24:1-3 On the first day of the week, very early in the morning, the women came to the tomb, bringing the spices they had prepared. / They found the stone rolled away from the tomb, / but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. John 20:3-10 Then Peter and the other disciple set out for the tomb. / The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. / He bent down and looked in at the linen cloths lying there, but he did not go in. ... Matthew 28:9-10 Suddenly Jesus met them and said, “Greetings!” They came to Him, grasped His feet, and worshiped Him. / “Do not be afraid,” said Jesus. “Go and tell My brothers to go to Galilee. There they will see Me.” Luke 24:22-24 Furthermore, some of our women astounded us. They were at the tomb early this morning, / but they did not find His body. They came and told us they had seen a vision of angels, who said that Jesus was alive. / Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had described. But Him they did not see.” John 20:14-18 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there. But she did not recognize that it was Jesus. / “Woman, why are you weeping?” Jesus asked. “Whom are you seeking?” Thinking He was the gardener, she said, “Sir, if you have carried Him off, tell me where you have put Him, and I will get Him.” / Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means “Teacher”). ... Isaiah 53:10-12 Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand. / After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities. / Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors. Psalm 22:22-24 I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly. / You who fear the LORD, praise Him! All descendants of Jacob, honor Him! All offspring of Israel, revere Him! / For He has not despised or detested the torment of the afflicted. He has not hidden His face from him, but has attended to his cry for help. Daniel 12:2 And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt. Treasury of Scripture And they went out quickly, and fled from the sepulcher; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid. they went. Matthew 28:8 And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word. Luke 24:9-11,22-24 And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest… for they trembled. Mark 16:5,6 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted… Luke 24:37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. neither. 2 Kings 4:29 Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child. Luke 10:4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way. Jump to Previous Afraid Agitated Amazed Amazement Astonishment Bewildered Excessive Fear Fled Forth Full Great Greatly Gripped Possessed Quickly Seized Sepulcher Sepulchre Surprised Tomb Trembled Trembling Wonder WordJump to Next Afraid Agitated Amazed Amazement Astonishment Bewildered Excessive Fear Fled Forth Full Great Greatly Gripped Possessed Quickly Seized Sepulcher Sepulchre Surprised Tomb Trembled Trembling Wonder WordMark 16 1. An Angel declares the resurrection of Jesus to three women.9. Jesus himself appears to Mary Magdalene; 12. to two going into the country; 14. then to the apostles; 15. whom he sends forth to preach the gospel; 19. and ascends into heaven. So the women left the tomb The phrase begins with the women, who are identified earlier in the chapter as Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome. These women were the first to witness the empty tomb, a significant detail that underscores the role of women in the resurrection narrative. In the cultural context of the time, women were not considered reliable witnesses, yet the Gospel of Mark highlights their pivotal role, which speaks to the authenticity and divine orchestration of the resurrection account. The Greek word for "left" (ἐξῆλθον, exēlthon) implies a departure with purpose, indicating that their leaving was not just physical but also emotional and spiritual, as they were processing the profound implications of the empty tomb. and ran away trembling and bewildered And in their fear they did not tell anyone anything Parallel Commentaries ... Greek SoΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. they left ἐξελθοῦσαι (exelthousai) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Plural Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. tomb μνημείου (mnēmeiou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3419: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph. and ran away, ἔφυγον (ephygon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish. overwhelmed εἶχεν (eichen) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. with shock τρόμος (tromos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5156: A trembling, quaking, fear. From tremo; a 'trembling', i.e. Quaking with fear. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. amazement. ἔκστασις (ekstasis) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1611: From existemi; a displacement of the mind, i.e. Bewilderment, 'ecstasy'. And καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. in their fear ἐφοβοῦντο (ephobounto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. they did not say εἶπαν (eipan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. [a word to anyone]. οὐδενὶ (oudeni) Adjective - Dative Masculine Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. Links Mark 16:8 NIVMark 16:8 NLT Mark 16:8 ESV Mark 16:8 NASB Mark 16:8 KJV Mark 16:8 BibleApps.com Mark 16:8 Biblia Paralela Mark 16:8 Chinese Bible Mark 16:8 French Bible Mark 16:8 Catholic Bible NT Gospels: Mark 16:8 They went out and fled (Mar Mk Mr) |