New International Version (©2011) He is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie."New Living Translation (©2007) Though his ministry follows mine, I'm not even worthy to be his slave and untie the straps of his sandal." English Standard Version (©2001) even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.” New American Standard Bible (©1995) "It is He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie." King James Bible (Cambridge Ed.) He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. Holman Christian Standard Bible (©2009) He is the One coming after me, whose sandal strap I'm not worthy to untie." International Standard Version (©2012) the one who is coming after me, whose sandal straps I am not worthy to untie." NET Bible (©2006) who is coming after me. I am not worthy to untie the strap of his sandal!" Aramaic Bible in Plain English (©2010) “This is he who comes after me and he was preferred in honor before me; he whose sandal strap I am unworthy to loose.” GOD'S WORD® Translation (©1995) He's the one who comes after me. I am not worthy to untie his sandal strap." King James 2000 Bible (©2003) He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's thong I am not worthy to unloose. American King James Version He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's lace I am not worthy to unloose. American Standard Version even he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose. Douay-Rheims Bible The same is he that shall come after me, who is preferred before me: the latchet of whose shoe I am not worthy to loose. Darby Bible Translation he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to unloose. English Revised Version even he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose. Webster's Bible Translation He it is, who coming after me, is preferred before me, whose shoes' latchet I am not worthy to unloose. Weymouth New Testament He who is to come after me, and whose sandal-strap I am not worthy to unfasten." World English Bible He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen." Young's Literal Translation of whom I am not worthy that I may loose the cord of his sandal.' |