New International Version (©2011) "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."New Living Translation (©2007) "I can't, sir," the sick man said, "for I have no one to put me into the pool when the water bubbles up. Someone else always gets there ahead of me." English Standard Version (©2001) The sick man answered him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am going another steps down before me.” New American Standard Bible (©1995) The sick man answered Him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred up, but while I am coming, another steps down before me." King James Bible (Cambridge Ed.) The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. Holman Christian Standard Bible (©2009) Sir," the sick man answered, "I don't have a man to put me into the pool when the water is stirred up, but while I'm coming, someone goes down ahead of me." International Standard Version (©2012) The sick man answered him, "Sir, I don't have anyone to put me into the pool when the water is stirred up. While I'm trying to get there, someone else steps down ahead of me." NET Bible (©2006) The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up. While I am trying to get into the water, someone else goes down there before me." Aramaic Bible in Plain English (©2010) The sick man answered and said: “Oh, my lord, there is no one to put me in the baptismal when the waters are moved, but while I am coming, another goes down before me.” GOD'S WORD® Translation (©1995) The sick man answered Jesus, "Sir, I don't have anyone to put me into the pool when the water is stirred. While I'm trying to get there, someone else steps into the pool ahead of me." King James 2000 Bible (©2003) The invalid man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steps down before me. American King James Version The weak man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steps down before me. American Standard Version The sick man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. Douay-Rheims Bible The infirm man answered him: Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pond. For whilst I am coming, another goeth down before me. Darby Bible Translation The infirm man answered him, Sir, I have not a man, in order, when the water has been troubled, to cast me into the pool; but while I am coming another descends before me. English Revised Version The sick man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. Webster's Bible Translation The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is agitated, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. Weymouth New Testament "Sir," replied the sufferer, "I have no one to put me into the pool when the water is moved; but while I am coming some one else steps down before me." World English Bible The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I'm coming, another steps down before me." Young's Literal Translation The ailing man answered him, 'Sir, I have no man, that, when the water may be troubled, he may put me into the pool, and while I am coming, another doth go down before me.' | | Matthew Henry's Concise Commentary 5:1-9 We are all by nature impotent folk in spiritual things, blind, halt, and withered; but full provision is made for our cure, if we attend to it. An angel went down, and troubled the water; and what disease soever it was, this water cured it, but only he that first stepped in had benefit. This teaches us to be careful, that we let not a season slip which may never return. The man had lost the use of his limbs thirty-eight years. Shall we, who perhaps for many years have scarcely known what it has been to be a day sick, complain of one wearisome night, when many others, better than we, have scarcely known what it has been to be a day well? Christ singled this one out from the rest. Those long in affliction, may comfort themselves that God keeps account how long. Observe, this man speaks of the unkindness of those about him, without any peevish reflections. As we should be thankful, so we should be patient. Our Lord Jesus cures him, though he neither asked nor thought of it. Arise, and walk. God's command, Turn and live; Make ye a new heart; no more supposes power in us without the grace of God, his distinguishing grace, than this command supposed such power in the impotent man: it was by the power of Christ, and he must have all the glory. What a joyful surprise to the poor cripple, to find himself of a sudden so easy, so strong, so able to help himself! The proof of spiritual cure, is our rising and walking. Has Christ healed our spiritual diseases, let us go wherever he sends us, and take up whatever he lays upon us; and walk before him. Pulpit CommentaryVerse 7. - The sick (impotent) man answered him: Sir, I have no man, when the water has been troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. This implies that some special advantage accompanied the troubling of the water. The sudden escape of the medicinal gas may have soon subsided, and, with it, the special virtue of the well. The difficulty which the sick man found in reaching the point of disturbance may be accounted for in many ways. The steps which led into the water; the weakness of the sufferer, which made it an impossible task without help; the eagerness at many other impotent folk to take advantage of the supposed cure, jostling one another with selfish haste; or the absence of any personal friend to fight his battle for him, and cast him (βάλῃ) with the required plunge into water. The last point may be explained on the supposition that he was a comparative stranger in Jerusalem, and had made no friends; or by another, which several other allusions justify, viz. that he was a man who, from some reason or other, could neither make nor retain friendship. The melancholy recital of his frequent disappointment is given with an air of mendicant resignation - a kind of morbid satisfaction with his lot. The phrase, "while I am coming, another," etc., implies that he could move, if slowly, without help. The moroseness of self-dependence characterizes some sufferers, who rather glory in isolation than lament it. Still, the words express the hopelessness of thousands who, for lack of human help, are jostled out of life, peace, and salvation. Gill's Exposition of the Entire BibleThe impotent man answered him, Sir,.... Which was a common and courteous way of speaking, much in use with the Jews, especially to strangers. The Syriac, Arabic, and Persic versions read, "yea Lord", which is a direct answer to the question: I have no man; the Ethiopic version reads, "men"; he had no servant, so Nonnus, or servants, to wait upon him, and take him up in their arms, and carry him into the pool; he was a poor man, and such God is pleased to choose and call by his grace: when the water is troubled, to put me into the pool; that is, as soon as it is troubled by the angel, to put him in first before any other; for it was the first man only that had a cure this way: but while I am coming; in a slow way, by the help of his crutches, or in the best manner he could: another steppeth down before me; not so much disordered, or more active and nimble: so among those that wait on the ministry of the word, some are sooner in Christ, or earlier called by his grace, than others; some lie here a long time, and see one and another come to Christ, believe in him, profess his name, and are received into the church; and they still left, in an uncalled and unconverted estate. Wesley's Notes on the Bible 5:7 The sick man answered - Giving the reason why he was not made whole, notwithstanding his desire.
John 5:7 Parallel Commentaries Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Jesus Heals at the Pool of Bethesda …6When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he said to him, Will you be made whole? 7The weak man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steps down before me. 8Jesus said to him, Rise, take up your bed, and walk. …

John 5:2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades. John 5:4 John 5:6 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
|
|
|