Matthew 12:19
 Matthew 12:19 
New International Version (©2011)
He will not quarrel or cry out; no one will hear his voice in the streets.

New Living Translation (©2007)
He will not fight or shout or raise his voice in public.

English Standard Version (©2001)
He will not quarrel or cry aloud, nor will anyone hear his voice in the streets;

New American Standard Bible (©1995)
"HE WILL NOT QUARREL, NOR CRY OUT; NOR WILL ANYONE HEAR HIS VOICE IN THE STREETS.

King James Bible (Cambridge Ed.)
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He will not argue or shout, and no one will hear His voice in the streets.

International Standard Version (©2012)
He will not quarrel or shout, and no one will hear him shouting in the streets.

NET Bible (©2006)
He will not quarrel or cry out, nor will anyone hear his voice in the streets.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
He will not dispute neither will he cry out, nor will a man hear his voice in the streets.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will not quarrel or shout, and no one will hear his voice in the streets.

King James 2000 Bible (©2003)
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

American King James Version
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

American Standard Version
He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets.

Douay-Rheims Bible
He shall not contend, nor cry out, neither shall any man hear his voice in the streets.

Darby Bible Translation
He shall not strive or cry out, nor shall any one hear his voice in the streets;

English Revised Version
He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets.

Webster's Bible Translation
He shall not contend, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

Weymouth New Testament
He will not wrangle or raise His voice, nor will His voice be heard in the broadways.

World English Bible
He will not strive, nor shout; neither will anyone hear his voice in the streets.

Young's Literal Translation
he shall not strive nor cry, nor shall any hear in the broad places his voice,

Matthew Henry's Concise Commentary

12:14-21 The Pharisees took counsel to find some accusation, that Jesus might be condemned to death. Aware of their design, as his time was not come, he retired from that place. Face does not more exactly answer to face in water, than the character of Christ drawn by the prophet, to his temper and conduct as described by the evangelists. Let us with cheerful confidence commit our souls to so kind and faithful a Friend. Far from breaking, he will strengthen the bruised reed; far from quenching the smoking flax, or wick nearly out, he will rather blow it up into a flame. Let us lay aside contentious and angry debates; let us receive one another as Christ receives us. And while encouraged by the gracious kindness of our Lord, we should pray that his Spirit may rest upon us, and make us able to copy his example.


Pulpit Commentary

Verse 19. - He shall not strive, nor cry. In Isaiah the clause is, "He shall not cry aloud nor lift up his voice (לא יצעק ולא ישא);" and so the LXX. But "strive" would represent one very frequent connotation of "cry aloud" and its synonyms, for in Eastern lands disputants use their voice much more loudly than we do. This close connexion between the two ideas is seen also in the Syriac Version of Isaiah,. where "lift up his voice" is translated narib, a word meaning primarily "he shall strive," and only secondarily "he shall lift up his voice." It is possible, but not probable, that Matthew's "strive" is taken directly from narib, adopting its primary and commoner meaning, and transposed. Neither shall any man hear his voice in the streets. A slight paraphrase of the original, "nor cause his voice to he heard in the street," perhaps due to different vocalization of the Hebrew.


Gill's Exposition of the Entire Bible

He shall not strive,.... Or contend in a wrangling way, as the disputers of this world do about words to no profit, and for the sake of victory only, and popular applause, but shall choose rather to withdraw, than to carry on a controversy to a great length, to little purpose; or, as men litigate a point in a court of judicature, where one is plaintiff, and the other defendant. In the Hebrew text it is, "he shall not cry"; he shall not act the part of a plaintiff; he shall not complain, or bring in any charge, or accusation against any, but choose rather to suffer wrong, than to contend: thus signifies such a cry, as is a complaint of injustice, Isaiah 5:7 and a plaintiff, one that brings an action against another (l): but Christ did not so, he would not accuse to the Father, nor complain against his most implacable enemies, but left that to Moses, in whom they trusted; "nor cry", or, as in the Hebrew text, lift up; that is, his voice, in a clamorous way, using reviling and opprobrious language, or menaces and threatenings; but, on the contrary, he silently put up all abuses, and patiently bore every affront, and behaved peaceably, quietly, committing himself and cause to a righteous God.

Neither shall any man hear his voice in the streets; or, as in the Hebrew text, "nor cause his voice to be heard in the street": the sense is the same, and the meaning is, that he sought not worldly honour, popular applause, and to be seen of men; he did nothing in an ostentatious way, said nothing in his own commendation, was never heard to praise himself, and chose that others should be silent concerning him: for this does not so much regard the lowness of his voice, as if that was not so sonorous as to be heard without doors, when he preached within, as his modest mein and suitable deportment; nor the places where he usually ministered, which was sometimes in the street, as well as in an house, or on a mountain, or by the sea side, or in the temple, and the synagogues. The Ethiopic version here is very wrong, "no man shall hear his voice in the synagogues"; for his voice was often heard there.

(l) Vid. Cocc. Heb. Lex. in rad.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. He shall not strive nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.


Matthew 12:19 Parallel Commentaries

Matthew 12:19 NIV
Matthew 12:19 NLT
Matthew 12:19 ESV
Matthew 12:19 NASB
Matthew 12:19 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Chosen Servant
18Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit on him, and he shall show judgment to the Gentiles. 19He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. 20A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment to victory.

Isaiah 42:2 He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.
Matthew 12:20 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he has brought justice through to victory.