Jeremiah 9:21
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Death has climbed in through our windows and has entered our fortresses; it has removed the children from the streets and the young men from the public squares.

New Living Translation
For death has crept in through our windows and has entered our mansions. It has killed off the flower of our youth: Children no longer play in the streets, and young men no longer gather in the squares.

English Standard Version
For death has come up into our windows; it has entered our palaces, cutting off the children from the streets and the young men from the squares.

Berean Study Bible
For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses, to cut off the children from the streets, the young men from the town squares.

New American Standard Bible
For death has come up through our windows; It has entered our palaces To cut off the children from the streets, The young men from the town squares.

King James Bible
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Christian Standard Bible
for Death has climbed through our windows; it has entered our fortresses, cutting off children from the streets, young men from the squares.

Contemporary English Version
'We were in our fortress, but death sneaked in through our windows. It even struck down children at play and our strongest young men.'

Good News Translation
Death has come in through our windows and entered our palaces; it has cut down the children in the streets and the young men in the marketplaces.

Holman Christian Standard Bible
for Death has climbed through our windows; it has entered our fortresses, cutting off children from the streets, young men from the squares.

International Standard Version
For death comes up through our windows; it has come into our palaces to eliminate children from the streets and young men from the town squares.

NET Bible
Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.'

New Heart English Bible
'For death has come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, and the young men from the streets.'

GOD'S WORD® Translation
Death has come through our windows and entered our palaces. Death has cut down the children in the streets and the young men in the market places.

JPS Tanakh 1917
For death is come up into our windows, It is entered into our palaces, To cut off the children from the street, And the young men from the broad places.--

New American Standard 1977
For death has come up through our windows; It has entered our palaces To cut off the children from the streets, The young men from the town squares.

Jubilee Bible 2000
For death is come up into our windows and is entered into our palaces to cut off the children from without and the young men from the streets.

King James 2000 Bible
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from outside, and the young men from the squares.

American King James Version
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

American Standard Version
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Douay-Rheims Bible
For death is come up through our windows, it is entered into our houses to destroy the children from without, the young men from the streets.

Darby Bible Translation
For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.

English Revised Version
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Webster's Bible Translation
For death hath come up into our windows, and hath entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

World English Bible
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, [and] the young men from the streets.

Young's Literal Translation
For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off the suckling from without, Young men from the broad places.
Study Bible
A Lament over Zion
20Now, O women, hear the word of the LORD. Open your ears to the word of His mouth. Teach your daughters to wail, and one another to lament. 21For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses, to cut off the children from the streets, the young men from the town squares. 22Declare that this is what the LORD says: “The corpses of men will fall like dung upon the open field, like newly cut grain behind the reaper, with no one to gather it.”…
Cross References
2 Chronicles 36:17
So He brought up against them the king of the Chaldeans, who put their choice young men to the sword in the sanctuary, sparing neither young men nor young women, neither elderly nor infirm. God gave them all into the hand of Nebuchadnezzar.

Isaiah 40:30
Even the youths may faint and grow weary, and young men stumble and fall.

Jeremiah 6:11
But I am full of the LORD's wrath; I am tired of holding it back. Pour it out on the children in the street, and on the young men gathered together. For both husband and wife will be captured, the old and the very old.

Jeremiah 6:21
Therefore, this is what the LORD says: "I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish."

Jeremiah 15:7
I will scatter them with a winnowing fork at the gates of the land. I will bereave and destroy My people who have not turned from their ways.

Jeremiah 18:21
Therefore, hand their children over to famine, pour out the power of the sword upon them. Let their wives become childless and widowed, their husbands be slain by disease, and their young men struck down by the sword in battle.

Jeremiah 44:7
So now, this is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves? You are cutting off from Judah man and woman, child and infant, leaving yourselves without a remnant,

Jeremiah 50:30
Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will perish in that day," declares the LORD.

Ezekiel 9:5
And as I listened, He said to the others, "Follow him through the city and start killing; do not show pity or spare anyone!

Ezekiel 9:6
Slaughter the old men, the young men and maidens, the women and children, but do not go near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary." So they began with the elders who were before the temple.

Joel 2:9
They storm the city; they run along the wall; they climb into houses, entering through windows like thieves.

Amos 6:9
And if there are ten men left in one house, they too will die.

Amos 6:10
And when the relative who is to burn the bodies picks them up to remove from the house, he will call to one inside of the house, "Is anyone else with you?" "None," that person will answer. "Silence," the relative will reply, "for the name of the LORD must not be invoked."

Treasury of Scripture

For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Jeremiah 6:11 Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding …

Jeremiah 15:7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave …

2 Chronicles 36:17 Therefore he brought on them the king of the Chaldees, who slew their …

Ezekiel 9:5,6 And to the others he said in my hearing, Go you after him through …

Ezekiel 21:14,15 You therefore, son of man, prophesy, and smite your hands together. …

Amos 6:10,11 And a man's uncle shall take him up, and he that burns him, to bring …

(21) Death is come up into our windows.--"Death" stands here, as in Jeremiah 15:2, specifically for the pestilence, which is to add its horrors to those of the famine and the sword, and which creeps in with its fatal taint at the windows, even though the invader is for a time kept at bay, and cuts off the children who else would play "without," sc., in the court-yard of the house, and the "young men" who else would gather, as were their wont, in the streets or the open places of the city. The Hebrew word rehoboth (comp. Genesis 26:22) answers to "piazza," "square," "market-place," rather than to our street.

Verse 21. - Death is come up, etc. "Death," equivalent to "pestilence" (as Jeremiah 15:2), the most dreaded foe of a besieged population. (For the figure, comp. Joel 2:9.) The children from without. The ideal of Zechariah is that "the streets of the city should be full of boys and girls playing in the streets thereof" (Jeremiah 8:5). But the pitiless reaper, Death, shall cut off even "the playful child from the street" (so we might render more literally). Streets, in the parallel clause, means the "broad places" where men congregate to toll the news. For death is come up into our windows,.... Their doors being shut, bolted, and barred, they thought themselves safe, but were not; the Chaldeans scaled their walls, broke in at the tops of their houses, or at their windows, and destroyed them: for the invasion of the enemy, and the manner of their entrance into them, seem to be described. Death is here represented as a person, as it sometimes is in Scripture; see Revelation 6:8 and as coming suddenly and unawares upon men, and from whom there is no escape, or any way and method of keeping him out; bolts and bars will not do; he can climb up, and go in at the window:

and is entered into our palaces; the houses of their principal men, which were well built, and most strongly fortified, these could not keep out the enemy: and death spares none, high nor low, rich nor poor; it enters the palaces of great men, as well as the cottages of the poor. The Septuagint version is, "it is entered into our land"; and so the Arabic version; only it places the phrase, "into our land", in the preceding clause; and that of "into", or "through our windows", in this:

to cut off the children from without, and the young men from the streets; these words are not strictly to be connected with the preceding, as though they pressed the end of death, ascending up to the windows, and entering palaces, to cut off such as were in the streets; but the words are a proposition of themselves, as the distinctive accent "athnach" shows; and must be supplied after this manner, and passing through them it goes on, "to cut off", &c. and so aptly describes the invading enemy climbing the walls of the city, entering at windows, or tops of houses, upon or near the walls; and, having destroyed all within, goes forth into the streets, where children were at play, and slays them and into courts or markets, where young men were employed in business, and destroys them. The Jews (e) interpret it of famine.

(e) T. Bab. Bava Kama, fol. 60. 2.21. death … windows—The death-inflicting soldiery, finding the doors closed, burst in by the windows.

to cut off … children from … streets—Death cannot be said to enter the windows to cut off the children in the streets, but to cut them off, so as no more to play in the streets without (Zec 8:5).9:12-22 In Zion the voice of joy and praise used to be heard, while the people kept close to God; but sin has altered the sound, it is now the voice of lamentation. Unhumbled hearts lament their calamity, but not their sin, which is the cause of it. Let the doors be shut ever so fast, death steals upon us. It enters the palaces of princes and great men, though stately, strongly built, and guarded. Nor are those more safe that are abroad; death cuts off even the children from without, and the young men from the streets. Hearken to the word of the Lord, and mourn with godly sorrow. This alone can bring true comfort; and it can turn the heaviest afflictions into precious mercies.
Jump to Previous
Broad Broadways Children Climbed Cut Cutting Death Entered Forcing Fortresses Great Houses Outside Palaces Places Squares Street Streets Suckling Way Wide Windows Young
Jump to Next
Broad Broadways Children Climbed Cut Cutting Death Entered Forcing Fortresses Great Houses Outside Palaces Places Squares Street Streets Suckling Way Wide Windows Young
Links
Jeremiah 9:21 NIV
Jeremiah 9:21 NLT
Jeremiah 9:21 ESV
Jeremiah 9:21 NASB
Jeremiah 9:21 KJV

Jeremiah 9:21 Biblia Paralela
Jeremiah 9:21 Chinese Bible
Jeremiah 9:21 French Bible
Jeremiah 9:21 German Bible

Alphabetical: and children climbed come cut Death entered For fortresses from has in it men off our palaces public squares streets the through To town up windows young

OT Prophets: Jeremiah 9:21 For death is come up into our (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 9:20
Top of Page
Top of Page