Jeremiah 9:21
 Jeremiah 9:21 
New International Version (©2011)
Death has climbed in through our windows and has entered our fortresses; it has removed the children from the streets and the young men from the public squares.

New Living Translation (©2007)
For death has crept in through our windows and has entered our mansions. It has killed off the flower of our youth: Children no longer play in the streets, and young men no longer gather in the squares.

English Standard Version (©2001)
For death has come up into our windows; it has entered our palaces, cutting off the children from the streets and the young men from the squares.

New American Standard Bible (©1995)
For death has come up through our windows; It has entered our palaces To cut off the children from the streets, The young men from the town squares.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
for Death has climbed through our windows; it has entered our fortresses, cutting off children from the streets, young men from the squares.

International Standard Version (©2012)
For death comes up through our windows; it has come into our palaces to eliminate children from the streets and young men from the town squares.

NET Bible (©2006)
Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Death has come through our windows and entered our palaces. Death has cut down the children in the streets and the young men in the market places.

King James 2000 Bible (©2003)
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from outside, and the young men from the squares.

American King James Version
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

American Standard Version
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Douay-Rheims Bible
For death is come up through our windows, it is entered into our houses to destroy the children from without, the young men from the streets.

Darby Bible Translation
For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.

English Revised Version
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Webster's Bible Translation
For death hath come up into our windows, and hath entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

World English Bible
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, [and] the young men from the streets.

Young's Literal Translation
For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off the suckling from without, Young men from the broad places.

Matthew Henry's Concise Commentary

9:12-22 In Zion the voice of joy and praise used to be heard, while the people kept close to God; but sin has altered the sound, it is now the voice of lamentation. Unhumbled hearts lament their calamity, but not their sin, which is the cause of it. Let the doors be shut ever so fast, death steals upon us. It enters the palaces of princes and great men, though stately, strongly built, and guarded. Nor are those more safe that are abroad; death cuts off even the children from without, and the young men from the streets. Hearken to the word of the Lord, and mourn with godly sorrow. This alone can bring true comfort; and it can turn the heaviest afflictions into precious mercies.


Pulpit Commentary

Verse 21. - Death is come up, etc. "Death," equivalent to "pestilence" (as Jeremiah 15:2), the most dreaded foe of a besieged population. (For the figure, comp. Joel 2:9.) The children from without. The ideal of Zechariah is that "the streets of the city should be full of boys and girls playing in the streets thereof" (Jeremiah 8:5). But the pitiless reaper, Death, shall cut off even "the playful child from the street" (so we might render more literally). Streets, in the parallel clause, means the "broad places" where men congregate to toll the news.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For death is come up into our windows,.... Their doors being shut, bolted, and barred, they thought themselves safe, but were not; the Chaldeans scaled their walls, broke in at the tops of their houses, or at their windows, and destroyed them: for the invasion of the enemy, and the manner of their entrance into them, seem to be described. Death is here represented as a person, as it sometimes is in Scripture; see Revelation 6:8 and as coming suddenly and unawares upon men, and from whom there is no escape, or any way and method of keeping him out; bolts and bars will not do; he can climb up, and go in at the window:

and is entered into our palaces; the houses of their principal men, which were well built, and most strongly fortified, these could not keep out the enemy: and death spares none, high nor low, rich nor poor; it enters the palaces of great men, as well as the cottages of the poor. The Septuagint version is, "it is entered into our land"; and so the Arabic version; only it places the phrase, "into our land", in the preceding clause; and that of "into", or "through our windows", in this:

to cut off the children from without, and the young men from the streets; these words are not strictly to be connected with the preceding, as though they pressed the end of death, ascending up to the windows, and entering palaces, to cut off such as were in the streets; but the words are a proposition of themselves, as the distinctive accent "athnach" shows; and must be supplied after this manner, and passing through them it goes on, "to cut off", &c. and so aptly describes the invading enemy climbing the walls of the city, entering at windows, or tops of houses, upon or near the walls; and, having destroyed all within, goes forth into the streets, where children were at play, and slays them and into courts or markets, where young men were employed in business, and destroys them. The Jews (e) interpret it of famine.

(e) T. Bab. Bava Kama, fol. 60. 2.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. death … windows—The death-inflicting soldiery, finding the doors closed, burst in by the windows.

to cut off … children from … streets—Death cannot be said to enter the windows to cut off the children in the streets, but to cut them off, so as no more to play in the streets without (Zec 8:5).


Jeremiah 9:21 Parallel Commentaries

Jeremiah 9:21 NIV
Jeremiah 9:21 NLT
Jeremiah 9:21 ESV
Jeremiah 9:21 NASB
Jeremiah 9:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Weeping in Jerusalem
20Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation. 21For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets. 22Speak, Thus said the LORD, Even the carcasses of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them. …

2 Chronicles 36:17 He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and did not spare young men or young women, the elderly or the infirm. God gave them all into the hands of Nebuchadnezzar.
Isaiah 40:30 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall;
Jeremiah 6:11 But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. "Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
Jeremiah 6:21 Therefore this is what the LORD says: "I will put obstacles before this people. Parents and children alike will stumble over them; neighbors and friends will perish."
Jeremiah 15:7 I will winnow them with a winnowing fork at the city gates of the land. I will bring bereavement and destruction on my people, for they have not changed their ways.
Jeremiah 18:21 So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives be made childless and widows; let their men be put to death, their young men slain by the sword in battle.
Jeremiah 44:7 "Now this is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant?
Jeremiah 50:30 Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD.
Ezekiel 9:5 As I listened, he said to the others, "Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion.
Ezekiel 9:6 Slaughter the old men, the young men and women, the mothers and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the old men who were in front of the temple.
Joel 2:9 They rush upon the city; they run along the wall. They climb into the houses; like thieves they enter through the windows.
Amos 6:9 If ten people are left in one house, they too will die.