Genesis 26:22
New International Version
He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, saying, “Now the LORD has given us room and we will flourish in the land.”

New Living Translation
Abandoning that one, Isaac moved on and dug another well. This time there was no dispute over it, so Isaac named the place Rehoboth (which means “open space”), for he said, “At last the LORD has created enough space for us to prosper in this land.”

English Standard Version
And he moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it. So he called its name Rehoboth, saying, “For now the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land.”

Berean Standard Bible
He moved on from there and dug another well, and they did not quarrel over it. He named it Rehoboth and said, “At last the LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

King James Bible
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.

New King James Version
And he moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it. So he called its name Rehoboth, because he said, “For now the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land.”

New American Standard Bible
Then he moved away from there and dug another well, and they did not quarrel over it; so he named it Rehoboth, for he said, “At last the LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

NASB 1995
He moved away from there and dug another well, and they did not quarrel over it; so he named it Rehoboth, for he said, “At last the LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

NASB 1977
And he moved away from there and dug another well, and they did not quarrel over it; so he named it Rehoboth, for he said, “At last the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land.”

Legacy Standard Bible
Then he moved away from there and dug another well, and they did not contend over it; so he named it Rehoboth, and he said, “At last Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

Amplified Bible
He moved away from there and dug another well, and they did not quarrel over that one; so he named it Rehoboth (broad places), saying, “For now the LORD has made room for us, and we shall be prosperous in the land.”

Christian Standard Bible
He moved from there and dug another, and they did not quarrel over it. He named it Rehoboth and said, “For now the LORD has made space for us, and we will be fruitful in the land.”

Holman Christian Standard Bible
He moved from there and dug another, and they did not quarrel over it. He named it Open Spaces and said, “For now the LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

American Standard Version
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now Jehovah hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.

Contemporary English Version
Finally, they dug one more well. There was no quarreling this time, and the well was named "Lots of Room," because the LORD had given them room and would make them very successful.

English Revised Version
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.

GOD'S WORD® Translation
He moved on from there and dug another well. They didn't quarrel over this one. So he named it Rehoboth [Roomy] and said, "Now the LORD has made room for us, and we will prosper in this land."

Good News Translation
He moved away from there and dug another well. There was no dispute about this one, so he named it "Freedom." He said, "Now the LORD has given us freedom to live in the land, and we will be prosperous here."

International Standard Version
Then he left that area and dug still another well. Because they did not quarrel over that one, Isaac named it Rehoboth, because he used to say, "The LORD has enlarged the territory for us. We will prosper in the land."

Majority Standard Bible
He moved on from there and dug another well, and they did not quarrel over it. He named it Rehoboth and said, “At last the LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

NET Bible
Then he moved away from there and dug another well. They did not quarrel over it, so Isaac named it Rehoboth, saying, "For now the LORD has made room for us, and we will prosper in the land."

New Heart English Bible
He left that place, and dug another well. They did not argue over that one. He called it Rehoboth. He said, "For now God has made room for us, and we will be fruitful in the land."

Webster's Bible Translation
And he removed from thence, and digged another well; and for that they did not contend: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.

World English Bible
He left that place, and dug another well. They didn’t argue over that one. So he called it Rehoboth. He said, “For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And he removes from there, and digs another well, and they have not striven for it, and he calls its name “Enlargements,” and says, “For—now has YHWH given enlargement to us, and we have been fruitful in the land.”

Young's Literal Translation
And he removeth from thence, and diggeth another well, and they have not striven for it, and he calleth its name Enlargements, and saith, 'For -- now hath Jehovah given enlargement to us, and we have been fruitful in the land.'

Smith's Literal Translation
And he will remove from thence, and will dig another well; and they strove not for that: and he will call its name Rehoboth; and he will say, For now Jehovah made wide for us, and made us fruitful in the earth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Going forward from thence, he digged another well, for which they contended not: therefore he called the name thereof, Latitude, saying: Now hath the Lord given us room, and made us to increase upon the earth.

Catholic Public Domain Version
Advancing from there, he dug another well, over which they did not contend. And so he called its name, ‘Latitude,’ saying, “Now the Lord has expanded us and caused us to increase across the land.”

New American Bible
So he moved on from there and dug still another well, but over this one they did not argue. He named it Rehoboth, and said, “Because the LORD has now given us ample room, we shall flourish in the land.”

New Revised Standard Version
He moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it; so he called it Rehoboth, saying, “Now the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then he moved from there, and dug another well; but over that they did not quarrel; and he called the name of it Rehoboth (to enlarge); and he said, For now the LORD has made room for us, and we shall multiply in the land.

Peshitta Holy Bible Translated
And he departed from there and they dug another well, and they did not contend over it and he called its name Rekhbuuth, and said, “Now LORD JEHOVAH has enlarged us and has increased us in the earth.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not. And he called the name of it Rehoboth; and he said: 'For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.'

Brenton Septuagint Translation
And he departed thence and dug another well; and they did not strive about that; and he named the name of it, Room, saying, Because now the Lord has made room for us, and has increased us upon the earth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Isaac's Prosperity
21Then they dug another well and quarreled over that one also; so he named it Sitnah. 22He moved on from there and dug another well, and they did not quarrel over it. He named it Rehoboth and said, “At last the LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land.” 23From there Isaac went up to Beersheba,…

Cross References
Exodus 3:8
I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

Psalm 18:19
He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.

Psalm 118:5
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.

Isaiah 54:2-3
“Enlarge the site of your tent, stretch out the curtains of your dwellings, do not hold back. Lengthen your ropes and drive your stakes in deep. / For you will spread out to the right and left; your descendants will dispossess the nations and inhabit the desolate cities.

Romans 8:28
And we know that God works all things together for the good of those who love Him, who are called according to His purpose.

1 Chronicles 4:10
And Jabez called out to the God of Israel, “If only You would bless me and enlarge my territory! May Your hand be with me and keep me from harm, so that I will be free from pain.” And God granted the request of Jabez.

2 Corinthians 6:11-13
We have spoken freely to you, Corinthians. Our hearts are open wide. / It is not our affection, but yours, that is restrained. / As a fair exchange—I speak as to my children—open wide your hearts also.

John 10:10
The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in all its fullness.

Isaiah 26:15
You have enlarged the nation, O LORD; You have enlarged the nation. You have gained glory for Yourself; You have extended all the borders of the land.

2 Samuel 22:20
He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.

Deuteronomy 12:20
When the LORD your God expands your territory as He has promised, and you crave meat and say, “I want to eat meat,” you may eat it whenever you want.

Matthew 5:5
Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

Job 36:16
Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.

Philippians 4:12-13
I know how to live humbly, and I know how to abound. In any and every situation I have learned the secret of being filled and being hungry, of having plenty and having need. / I can do all things through Christ who gives me strength.

Isaiah 49:19-20
For your ruined and desolate places and your ravaged land will now indeed be too small for your people, and those who devoured you will be far away. / Yet the children of your bereavement will say in your hearing, ‘This place is too small for us; make room for us to live here.’


Treasury of Scripture

And he removed from there, and dig another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land.

digged.

Rehoboth.

Psalm 4:1
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.

Psalm 18:19
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.

Psalm 118:5
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.

be fruitful.

Genesis 17:6
And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.

Genesis 28:3
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;

Genesis 41:52
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

Jump to Previous
Argue Contend Digged Diggeth Dug Enlargement Fighting Flourish Fruit Fruitful Last Moved Quarrel Quarreled Rehoboth Reho'both Removed Removeth Room Strive Striven Strove Thence Water-Hole
Jump to Next
Argue Contend Digged Diggeth Dug Enlargement Fighting Flourish Fruit Fruitful Last Moved Quarrel Quarreled Rehoboth Reho'both Removed Removeth Room Strive Striven Strove Thence Water-Hole
Genesis 26
1. Isaac, because of famine, sojourns in Gerar, and the Lord blesses him.
7. He is reproved by Abimelech for denying his wife.
12. He grows rich, and the Philistines envy his prosperity.
18. He digs wells.
23. God appears to him at Beersheba, and blesses him;
26. and Abimelech makes a covenant with him.
34. Esau's wives.














He moved on from there
This phrase indicates Isaac's perseverance and faith. In the Hebrew context, the act of moving on signifies a journey both physical and spiritual. Isaac's decision to move reflects a trust in God's provision, reminiscent of Abraham's journey of faith. It is a reminder that sometimes God calls us to leave behind conflict and seek peace elsewhere.

and dug another well
Wells in the ancient Near East were vital for survival, symbolizing life and sustenance. The act of digging another well shows Isaac's determination and reliance on God's promise. In Hebrew, the word for "well" (בְּאֵר, be'er) is often associated with divine encounters and blessings, as seen in the accounts of Hagar and Jacob. Isaac's action is a testament to his faith in God's continued provision.

and they did not quarrel over it
This phrase highlights a moment of divine intervention and peace. Previously, Isaac faced disputes over wells, but here, God grants him peace. The absence of quarrel signifies God's favor and the fulfillment of His promise to Isaac. It serves as a reminder that God can bring peace to our endeavors when we act in faith and obedience.

He named it Rehoboth
The naming of the well "Rehoboth" (רְחֹבוֹת) is significant. In Hebrew, Rehoboth means "broad places" or "room." This name reflects Isaac's recognition of God's provision of space and opportunity. It is a declaration of faith that God has made room for him and his descendants, a promise of future prosperity and growth.

saying, 'At last the LORD has made room for us
This statement is a profound acknowledgment of God's sovereignty and grace. The phrase "the LORD has made room" emphasizes God's active role in providing for His people. It is a moment of gratitude and recognition that all blessings come from God. The Hebrew word for "room" (רָחַב, rachab) conveys a sense of expansion and freedom, symbolizing the removal of obstacles and the opening of new opportunities.

and we will be fruitful in the land
This final phrase is a declaration of hope and expectation. The promise of fruitfulness is deeply rooted in the Abrahamic covenant, where God promised to make Abraham's descendants numerous. In Hebrew, "fruitful" (פָּרָה, parah) implies not only physical abundance but also spiritual prosperity. Isaac's faith in God's promise is a testament to his trust in God's faithfulness to fulfill His covenant. This assurance of fruitfulness serves as an inspiration for believers to trust in God's promises and to expect His blessings in their lives.

Verse 22. - And he removed from thence (yielding that too), and digged another well; and for that they strove not (perhaps as being beyond the boundaries of Gerar): and he called the name of it Reheboth; - i.e. "Wide spaces" (hence "streets," Genesis 19:2); from רָחַב, to be or become broad; conjectured to have been situated in the Wady Ruhaibeh, about eight and a half hours to the south of Beersheba, where are still found a well named Bir-Rohebeh and ruins of a city of the same name (Robinson, vol. 1. p. 289; Thomson, 'Land and Book,' p. 558) - and he said, For now the Lord hath made room (literally, hath made a broad space) for us, and we shall be fruitful in the land.

CHAPTER 26:23-35

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He moved on
וַיַּעְתֵּ֣ק (way·ya‘·têq)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6275: To remove, to grow old, to transcribe

from there
מִשָּׁ֗ם (miš·šām)
Preposition-m | Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

and dug
וַיַּחְפֹּר֙ (way·yaḥ·pōr)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 2658: To pry into, to delve, to explore

another [well],
אַחֶ֔רֶת (’a·ḥe·reṯ)
Adjective - feminine singular
Strong's 312: Hinder, next, other

and they did not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

quarrel
רָב֖וּ (rā·ḇū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7378: To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend

over it.
עָלֶ֑יהָ (‘ā·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

He named
וַיִּקְרָ֤א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

it
שְׁמָהּ֙ (šə·māh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 8034: A name

Rehoboth
רְחֹב֔וֹת (rə·ḥō·ḇō·wṯ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 7344: Rehoboth -- 'broad places', a well dug by Isaac, also two cities of uncertain location

and said,
וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“At last
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has made room
הִרְחִ֧יב (hir·ḥîḇ)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7337: To be or grow wide or large

for us,
לָ֖נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

and we will be fruitful
וּפָרִ֥ינוּ (ū·p̄ā·rî·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 6509: To bear fruit, be fruitful

in the land.”
בָאָֽרֶץ׃ (ḇā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Genesis 26:22 NIV
Genesis 26:22 NLT
Genesis 26:22 ESV
Genesis 26:22 NASB
Genesis 26:22 KJV

Genesis 26:22 BibleApps.com
Genesis 26:22 Biblia Paralela
Genesis 26:22 Chinese Bible
Genesis 26:22 French Bible
Genesis 26:22 Catholic Bible

OT Law: Genesis 26:22 He left that place and dug another (Gen. Ge Gn)
Genesis 26:21
Top of Page
Top of Page