Genesis 31:29
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I have the power to harm you; but last night the God of your father said to me, 'Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.'

New Living Translation
I could destroy you, but the God of your father appeared to me last night and warned me, 'Leave Jacob alone!'

English Standard Version
It is in my power to do you harm. But the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’

New American Standard Bible
"It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Be careful not to speak either good or bad to Jacob.'

King James Bible
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

Holman Christian Standard Bible
I could do you great harm, but last night the God of your father said to me: 'Watch yourself. Don't say anything to Jacob, either good or bad.'

International Standard Version
It's actually in my power to do some serious evil to you, but last night the God of your father told me, 'Be careful what you say to Jacob whether good or evil.'

NET Bible
I have the power to do you harm, but the God of your father told me last night, 'Be careful that you neither bless nor curse Jacob.'

New Heart English Bible
It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you do not speak to Jacob either good or bad.'

GOD'S WORD® Translation
I have the power to harm you. Last night the God of your father said to me, 'Be careful not to say anything at all to Jacob.'

JPS Tanakh 1917
It is in the power of my hand to do you hurt; but the God of your father spoke unto me yesternight, saying: Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.

New American Standard 1977
“It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful not to speak either good or bad to Jacob.’

Jubilee Bible 2000
It is in the power of my hand to do you hurt, but the God of your father spoke unto me last night, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

King James 2000 Bible
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spoke unto me last night, saying, Take heed that you speak not to Jacob either good or bad.

American King James Version
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spoke to me last night, saying, Take you heed that you speak not to Jacob either good or bad.

American Standard Version
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.

Douay-Rheims Bible
It is in my power to return thee evil: but the God of your father said to me yesterday: Take heed thou speak not any things harshly against Jacob.

Darby Bible Translation
It would be in the power of my hand to do you hurt; but the God of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.

English Revised Version
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.

Webster's Bible Translation
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spoke to me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

World English Bible
It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.'

Young's Literal Translation
my hand is to God to do evil with you, but the God of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil.
Study Bible
Laban Pursues Jacob
28and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly. 29"It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, Be careful not to speak either good or bad to Jacob.' 30"Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?"…
Cross References
Genesis 24:50
Then Laban and Bethuel replied, "The matter comes from the LORD; so we cannot speak to you bad or good.

Genesis 31:5
and said to them, "I see your father's attitude, that it is not friendly toward me as formerly, but the God of my father has been with me.

Genesis 31:7
"Yet your father has cheated me and changed my wages ten times; however, God did not allow him to hurt me.

Genesis 31:24
God came to Laban the Aramean in a dream of the night and said to him, "Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad."

Genesis 31:42
"If the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty-handed. God has seen my affliction and the toil of my hands, so He rendered judgment last night."

Micah 2:1
Woe to those who scheme iniquity, Who work out evil on their beds! When morning comes, they do it, For it is in the power of their hands.
Treasury of Scripture

It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spoke to me last night, saying, Take you heed that you speak not to Jacob either good or bad.

the power.

Psalm 52:1 Why boast you yourself in mischief, O mighty man? the goodness of …

John 19:10,11 Then said Pilate to him, Speak you not to me? know you not that I …

the God.

Genesis 31:42,53 Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of …

Genesis 28:13 And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God …

Joshua 24:2,3 And Joshua said to all the people, Thus said the LORD God of Israel, …

2 Kings 19:10 Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not your …

Daniel 2:47 The king answered to Daniel, and said, Of a truth it is, that your …

Daniel 3:28 Then Nebuchadnezzar spoke, and said, Blessed be the God of Shadrach, …

Daniel 6:20,26 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice to …

yesternight.

Genesis 31:24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to …

Take.

Acts 5:38,39 And now I say to you, Refrain from these men, and let them alone: …

Acts 9:5 And he said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom …

(29) It is in the power of my hand.--This is the rendering here of all the versions, and is confirmed by Deuteronomy 28:32; Nehemiah 5:5; Micah 2:1; but Keil and Knobel wish to translate, "My hand is for God." This comes to the same thing in an impious way, as the sense would be," My hand is an El, a god, for me," and enables me to do what I will.

The speech of Laban is half true and half false. He would have wished not to part with Jacob at all, but to have recovered from him as much as he could of his property. But if he was to go, he would have liked outward appearances maintained; and, probably, he had an affection for his daughters and their children, though not so strong as to counterbalance his selfishness. His character, like that of all men, is a mixture of good and evil.

It is in the power of my hand to do you hurt,.... Jacob and his family, wives, children, and servants, who were not able to stand against Laban and the men he brought with him; and so the Jerusalem Targum paraphrases it,"I have an army and a multitude;''a large force, which Jacob could not withstand: or, "my hand could have been for a god" (h) to me: you could have no more escaped it, or got out of it, or withstood me, than you could God himself: such an opinion had he of his superior power and strength, and that this would have been the case:

but the God of your father spoke unto me yesternight; the night past, or the other night, some very little time ago, since he came from home at least: by his father he means either his father Isaac, or his grandfather Abraham, whose God the Lord was, and who came to Laban and told him who he was. This serves to strengthen the opinion that Laban was an idolater, and adhered to the gods of his grandfather Terah, from whom Abraham departed, and which Laban may have respect to; intimating that he abode by the religion of his ancestors at a greater remove than Jacob's: however, though he does not call him his God, he had some awe and reverence of him, and was influenced by his speech to him:

saying, take heed that thou spake not to Jacob either good or bad: this, though greatly to Jacob's honour, and against Laban's interest, yet his conscience would not allow him to keep it a secret; though, doubtless, his view was to show his superior power to Jacob, had he not been restrained by Jacob's God.

(h) "esset mihi pro deo manus mea", Schmidt. 31:22-35 God can put a bridle in the mouth of wicked men, to restrain their malice, though he do not change their hearts. Though they have no love to God's people, they will pretend to it, and try to make a merit of necessity. Foolish Laban! to call those things his gods which could be stolen! Enemies may steal our goods, but not our God. Here Laban lays to Jacob's charge things that he knew not. Those who commit their cause to God, are not forbidden to plead it themselves with meekness and fear. When we read of Rachel's stealing her father's images, what a scene of iniquity opens! The family of Nahor, who left the idolatrous Chaldees; is this family itself become idolatrous? It is even so. The truth seems to be, that they were like some in after-times, who sware by the Lord and by Malcham, Zep 1:5; and like others in our times, who wish to serve both God and mammon. Great numbers will acknowledge the true God in words, but their hearts and houses are the abodes of spiritual idolatry. When a man gives himself up to covetousness, like Laban, the world is his god; and he has only to reside among gross idolaters in order to become one, or at least a favourer of their abominations.
Jump to Previous
Bad Care Careful Damage Either Evil Good Hand Harm Heed Hurt Jacob Last Night Power Speak Thyself Yesternight
Jump to Next
Bad Care Careful Damage Either Evil Good Hand Harm Heed Hurt Jacob Last Night Power Speak Thyself Yesternight
Links
Genesis 31:29 NIV
Genesis 31:29 NLT
Genesis 31:29 ESV
Genesis 31:29 NASB
Genesis 31:29 KJV

Genesis 31:29 Biblia Paralela
Genesis 31:29 Chinese Bible
Genesis 31:29 French Bible
Genesis 31:29 German Bible

Alphabetical: anything bad bad' Be but careful do either father God good harm have I in is It Jacob Jacob' last me my night not of or power said say saying speak spoke the to you your

OT Law: Genesis 31:29 It is in the power of my (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 31:28
Top of Page
Top of Page