Matthew 11:17
Parallel Verses
New International Version
"'We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'

New Living Translation
'We played wedding songs, and you didn't dance, so we played funeral songs, and you didn't mourn.'

English Standard Version
“‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’

New American Standard Bible
and say, 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'

King James Bible
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.

Holman Christian Standard Bible
We played the flute for you, but you didn't dance; we sang a lament, but you didn't mourn!

International Standard Version
A wedding song we played for you, the dance you all did scorn. A woeful dirge we chanted, too, but then you would not mourn.'

NET Bible
We played the flute for you, yet you did not dance; we wailed in mourning, yet you did not weep.'

Aramaic Bible in Plain English
And saying, 'We sang to you, and you did not dance, and we cried for you, and you were not sad.'

GOD'S WORD® Translation
'We played music for you, but you didn't dance. We sang a funeral song, but you didn't show any sadness.'

Jubilee Bible 2000
and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.

King James 2000 Bible
And saying, We have piped unto you, and you have not danced; we have mourned unto you, and you have not lamented.

American King James Version
And saying, We have piped to you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not lamented.

American Standard Version
and say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not mourn.

Douay-Rheims Bible
Who crying to their companions say: We have piped to you, and you have not danced: we have lamented, and you have not mourned.

Darby Bible Translation
say, We have piped to you, and ye have not danced: we have mourned to you, and ye have not wailed.

English Revised Version
and say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not mourn.

Webster's Bible Translation
And saying, We have piped to you, and ye have not danced; We have mourned to you, and ye have not lamented.

Weymouth New Testament
"'We have played the flute to you,' they say, 'and you have not danced: we have sung dirges, and you have not beaten your breasts.'

World English Bible
and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'

Young's Literal Translation
and saying, We piped unto you, and ye did not dance, we lamented to you, and ye did not smite the breast.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

11:16-24 Christ reflects on the scribes and Pharisees, who had a proud conceit of themselves. He likens their behaviour to children's play, who being out of temper without reason, quarrel with all the attempts of their fellows to please them, or to get them to join in the plays for which they used to assemble. The cavils of worldly men are often very trifling and show great malice. Something they have to urge against every one, however excellent and holy. Christ, who was undefiled, and separate from sinners, is here represented as in league with them, and polluted by them. The most unspotted innocence will not always be a defence against reproach. Christ knew that the hearts of the Jews were more bitter and hardened against his miracles and doctrines, than those of Tyre and Sidon would have been; therefore their condemnation would be the greater. The Lord exercises his almighty power, yet he punishes none more than they deserve, and never withholds the knowledge of the truth from those who long after it.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And saying, we have piped unto you, and ye have not danced,.... The allusion is to Jewish children, who having seen their parents and friends at their festivals and weddings, some play upon the pipe, and others dance to them, mimicked the same in their diversions; and also having observed, at funerals, the mourning women, making their doleful ditties, and others answering to them, acted the part of these persons, expecting their fellows would make their responses, but did not: hence the complaint,

we have mourned unto you, and ye have not lamented. The different characters of John and Christ, are here set forth, by "piping" and "mourning". The character and ministry of Christ and his disciples, by "piping"; by which is meant, the clear, comfortable, and joyful ministry of the Gospel; which is delightful music to a sensible sinner; and may be compared to it, for distinction of sounds, harmony, and agreement, being charming and delightful; its notes are all grace, mercy, love, liberty, peace, pardon, righteousness, and free salvation; and it is very powerful and engaging, it quickens and animates, attracts, allures and charms. The character and ministry of John, is signified by "mourning": his life was a very austere one; he and his disciples fasted oft; he appeared in a very coarse habit; his speech was rough, his voice thundering: his doctrine was the doctrine of repentance, and he used very severe threatenings, in case of impenitence: on the other hand, by the "fellows" to whom they piped, or ministered, in their different ministrations, are meant, the Scribes and Pharisees; who were neither affected to, nor with, either of them: as for John, he was too austere for them; they did not like his garb, nor his diet; nor did his doctrine, or baptism please them; nor were they wrought upon, or brought to repentance by his ministry; they did not lament, weep, or shed one tear, but sat unmoved, like stocks and stones, under those awful striking discourses, on mournful subjects, delivered by him: nor were they pleased with the free conduct, and pleasant conversation of Christ; nor did they dance, or rejoice, at the good news and glad tidings of grace, and salvation, which were brought by him: of such froward, peevish spirits they were, that neither John, nor Christ, could please them: they were a true picture and emblem of many persons, who like neither law nor Gospel, but are morose, sullen, and quarrelsome, let them hear what they will; as Solomon says,

"If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest", Proverbs 29:9. Upon which the Talmudists (i) comment, and illustrate it in this manner, and produce a proverbial saying, much like this in the text.

"Says God, I was angry with Ahaz, and I delivered him into the hands of the kings of Damascus; he sacrificed and burnt incense to their gods, 2 Chronicles 28:22. I played with Amaziah, and I gave the king of Edom into his hands; he brought their gods and worshipped them, 2 Chronicles 25:14. Says R. Papa, this is what men say, or it is a common proverb, , "they weep to a man who takes no notice of it, they laugh to a man who does not observe it"; woe to that man, who knows not the difference between good and evil.''

(i) T. Bab. Sanhedrim, fol. 103. 1.



Matthew 11:17 Additional Commentaries
Context
Jesus Testifies about John
16"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places, who call out to the other children, 17and say, 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.' 18"For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon!'…
Cross References
Genesis 50:10
When they reached the threshing floor of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly; and there Joseph observed a seven-day period of mourning for his father.

Matthew 11:16
"To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:

Matthew 11:18
For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'

Luke 7:32
They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other: "'We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.'

Luke 8:52
Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. "Stop wailing," Jesus said. "She is not dead but asleep."

Luke 23:27
A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.
Treasury of Scripture

And saying, We have piped to you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not lamented.

We.

Isaiah 28:9-13 Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand …

1 Corinthians 9:19-23 For though I be free from all men, yet have I made myself servant …

piped.

Matthew 9:15,23 And Jesus said to them, Can the children of the bridal chamber mourn, …

1 Kings 1:40 And all the people came up after him, and the people piped with pipes, …

Isaiah 30:29 You shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; …

Jeremiah 9:17-20 Thus said the LORD of hosts, Consider you, and call for the mourning …

Jeremiah 31:4 Again I will build you, and you shall be built, O virgin of Israel: …

Luke 15:25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew near …

Jump to Previous
Beaten Breast Breasts Cries Dance Danced Dirge Dirges Flute Grief Lament Mourn Mourned Music Part Piped Played Sang Signs Smite Sorrow Sung Wailed
Jump to Next
Beaten Breast Breasts Cries Dance Danced Dirge Dirges Flute Grief Lament Mourn Mourned Music Part Piped Played Sang Signs Smite Sorrow Sung Wailed
Links
Matthew 11:17 NIV
Matthew 11:17 NLT
Matthew 11:17 ESV
Matthew 11:17 NASB
Matthew 11:17 KJV

Matthew 11:17 Bible Apps
Matthew 11:17 Bible Suite
Matthew 11:17 Biblia Paralela
Matthew 11:17 Chinese Bible
Matthew 11:17 French Bible
Matthew 11:17 German Bible

Alphabetical: a and dance did dirge flute for mourn' not played sang say the We you

NT Gospels: Matthew 11:17 And say 'We played the flute (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Matthew 11:16
Top of Page
Top of Page