Hosea 9:1
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Do not rejoice, Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing floor.

New Living Translation
O people of Israel, do not rejoice as other nations do. For you have been unfaithful to your God, hiring yourselves out like prostitutes, worshiping other gods on every threshing floor.

English Standard Version
Rejoice not, O Israel! Exult not like the peoples; for you have played the whore, forsaking your God. You have loved a prostitute’s wages on all threshing floors.

New American Standard Bible
Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations! For you have played the harlot, forsaking your God. You have loved harlots' earnings on every threshing floor.

King James Bible
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

Holman Christian Standard Bible
Israel, do not rejoice jubilantly as the nations do, for you have acted promiscuously, leaving your God. You have loved the wages of a prostitute on every grain-threshing floor.

International Standard Version
"Don't celebrate, Israel, like other nations would rejoice, because you left your God by committing fornication, loving the profit you gained on all of the threshing floors.

NET Bible
O Israel, do not rejoice jubilantly like the nations, for you are unfaithful to your God. You love to receive a prostitute\'s wages on all the floors where you thresh your grain.

New Heart English Bible
Do not rejoice, Israel, to jubilation like the nations; for you were unfaithful to your God. You love the wages of a prostitute at every grain threshing floor.

GOD'S WORD® Translation
Israel, don't rejoice. Don't celebrate as other nations do. You have been unfaithful to your God. You have sold sex on every threshing floor.

JPS Tanakh 1917
Rejoice not, O Israel, unto exultation, like the peoples, For thou hast gone astray from thy God, Thou hast loved a harlot's hire upon every corn-floor.

New American Standard 1977
Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations!
            For you have played the harlot, forsaking your God.
            You have loved harlots’ earnings on every threshing floor.

Jubilee Bible 2000
Do not rejoice, O Israel, for joy, as the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved the salary of a harlot upon every threshing floor.

King James 2000 Bible
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for you have played the harlot against your God, you have loved for hire upon every threshing floor.

American King James Version
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for you have gone a whoring from your God, you have loved a reward on every corn floor.

American Standard Version
Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, departing from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor.

Douay-Rheims Bible
Rejoice not, O Israel: rejoice not as the nations do: for thou hast committed fornication against thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

Darby Bible Translation
Rejoice not, Israel, exultingly, as the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved harlot's hire upon every corn-floor.

English Revised Version
Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved hire upon every cornfloor.

Webster's Bible Translation
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast apostatized from thy God, thou hast loved a reward upon every corn-floor.

World English Bible
Don't rejoice, Israel, to jubilation like the nations; for you were unfaithful to your God. You love the wages of a prostitute at every grain threshing floor.

Young's Literal Translation
'Rejoice not, O Israel, be not joyful like the peoples, For thou hast gone a-whoring from thy God, Thou hast loved a gift near all floors of corn.
Study Bible
Hosea Announces Israel's Punishment
1Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations! For you have played the harlot, forsaking your God. You have loved harlots' earnings on every threshing floor. 2Threshing floor and wine press will not feed them, And the new wine will fail them.…
Cross References
Psalm 73:27
For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You.

Isaiah 22:12
Therefore in that day the Lord GOD of hosts called you to weeping, to wailing, To shaving the head and to wearing sackcloth.

Isaiah 22:13
Instead, there is gaiety and gladness, Killing of cattle and slaughtering of sheep, Eating of meat and drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we may die."

Hosea 4:12
My people consult their wooden idol, and their diviner's wand informs them; For a spirit of harlotry has led them astray, And they have played the harlot, departing from their God.

Hosea 10:5
The inhabitants of Samaria will fear For the calf of Beth-aven. Indeed, its people will mourn for it, And its idolatrous priests will cry out over it, Over its glory, since it has departed from it.

Amos 4:5
"Offer a thank offering also from that which is leavened, And proclaim freewill offerings, make them known. For so you love to do, you sons of Israel," Declares the Lord GOD.
Treasury of Scripture

Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for you have gone a whoring from your God, you have loved a reward on every corn floor.

Rejoice.

Hosea 10:5 The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: …

Isaiah 17:11 In the day shall you make your plant to grow, and in the morning …

Isaiah 22:12 And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to …

Lamentations 4:21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwell in the land of …

Ezekiel 21:10 It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it …

Amos 6:6,7,13 That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: …

Amos 8:10 And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into …

James 4:16 But now you rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.

James 5:1 Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come on you.

as.

Ezekiel 16:47,48 Yet have you not walked after their ways, nor done after their abominations: …

Ezekiel 20:32 And that which comes into your mind shall not be at all, that you …

Amos 3:2 You only have I known of all the families of the earth: therefore …

gone. See on ch.

Hosea 4:12 My people ask counsel at their stocks, and their staff declares to …

Hosea 5:4,7 They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit …

thou hast loved.

Hosea 2:12 And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she has said, …

Jeremiah 44:17 But we will certainly do whatever thing goes forth out of our own …

upon. or, in, etc.

(1) For joy.--Better, to exultation. "The harlot's hire on every corn-floor" expresses in bold imagery the prophet's scorn for the idolatrous corruption of the people. The bounteous yield of the harvest is called the "harlot's hire," which lures Jehovah's faithless bride to worship the false deity from whose hands these gifts were supposed to come. The people's momentary prosperity is attributed to their idols. (See Hosea 2:12; Jeremiah 44:17-19.)

Verses 1-9 contain a warning against security arising from temporary prosperity. Verse 1. - Rejoice not, O Israel, for joy, as other people. The occasion on which the prophet penned this section was so no idolatrous merry-making in connection with harvest, and not any change of political situation.

(1) The literal rendering of the first clause is, rejoice not unto exultation, or exceedingly, as the same expression is translated in Job 3:22; it is thus climactic.

(2) The old versions take el-gil as imperative, and read אַל; μηδὲ εὐφραίνον, equivalent to "nor make merry;" and the Vulgate has noli exultare; but al is constructed with the future, not with the imperative. Again, some read be instead of ke, and so render, "among the peoples," the words being addressed, not to Israel in exile, but still resident in their own land. For thou hast gone a-whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every corn-floor.

(1) According to this, which is the common rendering. the clause with ki assigns a reason for their foregoing such joy. But

(2) Ewald and others translate by "that or for that thou hast committed whoredom," understanding this clause to express the object of their joy. We prefer the former, for their faithlessness and foul idolatry were sufficient reasons to prevent Israel indulging in the joy of harvest. The blessings of the harvest were regarded by them as rewards for the worship of their idol-gods, in other words, as gifts from Baalim and Ashtaroth or other idols, and thus as ethnan, a harlot's hire; not as tokens and pledges of the favor of Jehovah. Rejoice not, O Israel, for joy, as other people,.... But rather mourn and lament, since such a load of guilt lay upon them, and they had so highly provoked the Lord to anger by their sins, and punishment would quickly be inflicted on them; and though they might be now in prosperity, through Jeroboam's success against their enemies, who by his victories had enlarged their border; yet they should not rejoice at it, as other people used to do on such occasions, by illumination of houses, making fires in the streets, feasting, and the like, since this prosperity would be but short lived: or if it was on account of the league made by Menahem with the king of Assyria, this would not last long; or on account of a good harvest, they need not so much rejoice as they that rejoice in harvest, since there would quickly be a famine among them: or rather it may respect rejoicing at their idols, and in their idolatrous worship, as other people, which is forbidden; such as instituting plays to the honour of them, making feasts before them, and dancing about them; whatever others might do, who knew not the true God, had not his law before them, nor his prophets sent to them to make known his will; who had been brought up in idolatry, adhered to their gods, and never forsook them; it ill became Israel to do the like. So the words may be rendered, "rejoice not, O Israel", at an idol (q), or idols, "as other people", idolatrous ones; the word signifies "similitude" (r) or "likeness", which an idol is:

for thou hast gone a whoring from thy God; playing the harlot with many lovers; committing adultery with stocks and stones; worshipping idols, and so departing from God, the true God, they had professed to be their God, their God in covenant; who stood in the relation of a husband to them, but they proved treacherous to him, and were guilty of spiritual adultery, which is idolatry; and therefore had no cause to rejoice as other nations that never left their gods, but to take shame to themselves, and mourn over their sad departure; see Hosea 1:3;

thou hast loved a reward upon every corn floor; alluding to the hire of a harlot, prostituting herself for it on a corn floor, or any where else, and that for a measure of corn, or for bread: it may point either at their giving the times of their corn floors to their idols, instead of giving them to the Lord; or to their ascribing their plenty of corn, and all good things to their worship of them, which they called their rewards, or hires their lovers gave them, Hosea 2:5; or to their erecting of altars on their corn floors; as David erected one to the true God on the threshing floor of Araunah, 2 Samuel 24:24; and which they might do, either by way of thanksgiving for a good harvest, which they imputed to them; or in order to obtain one, but in vain, as follows. The Targum is,

"for you have erred from the worship of your God; you have loved to serve idols on all, corn floors.''

(q) "super similitudine, seu idolo" Schmidt. (r) signifies a likeness of age, stature, and complexion, in Dan. i. 10. an idol is the similitude or likeness of anything in heaven or is earth, Exodus 20.4. CHAPTER 9

Ho 9:1-17. Warning against Israel's Joy at Partial Relief from Their Troubles: Their Crops Shall Fail, and the People Leave the Lord's Land for Egypt and Assyria, Where They Cannot, If So Inclined, Serve God According to the Ancient Ritual: Folly of Their False Prophets.

1. Rejoice not … for joy—literally, "to exultation." Thy exultation at the league with Pul, by which peace seems secured, is out of place: since thy idolatry will bring ruin on thee.

as other people—the Assyrians for instance, who, unlike thee, are in the height of prosperity.

loved a reward upon every corn floor—Thou hast desired, in reward for thy homage to idols, abundance of corn on every threshing-floor (Ho 2:12).9:1-6 Israel gave rewards to their idols, in the offerings presented to them. It is common for those who are niggardly in religion, to be prodigal upon their lusts. Those are reckoned as idolaters, who love a reward in the corn-floor better than a reward in the favour of God and in eternal life. They are full of the joy of harvest, and have no disposition to mourn for sin. When we make the world, and the things of it, our idol and our portion, it is just with God to show us our folly, and correct us. None may expect to dwell in the Lord's land, who will not be subject to the Lord's laws, or be influenced by his love. When we enjoy the means of grace, we ought to consider what we shall do, if they should be taken from us. While the pleasures of communion with God are out of the reach of change, the pleasant places purchased with silver, or in which men deposit silver, are liable to be laid in ruins. No famine is so dreadful as that of the soul.
Jump to Previous
Departing Desire Exult Exultation Exultingly Floor Floors Forsaking Glad Grain Grain-Floor Harlot Harlots Israel Joy Loose Love Nations Played Prostitute Rejoice Reward Threshing Unfaithful Untrue Wages Whoring Woman's
Jump to Next
Departing Desire Exult Exultation Exultingly Floor Floors Forsaking Glad Grain Grain-Floor Harlot Harlots Israel Joy Loose Love Nations Played Prostitute Rejoice Reward Threshing Unfaithful Untrue Wages Whoring Woman's
Links
Hosea 9:1 NIV
Hosea 9:1 NLT
Hosea 9:1 ESV
Hosea 9:1 NASB
Hosea 9:1 KJV

Hosea 9:1 Biblia Paralela
Hosea 9:1 Chinese Bible
Hosea 9:1 French Bible
Hosea 9:1 German Bible

Alphabetical: a at be been Do earnings every exultation floor For forsaking God harlot harlots have Israel jubilant like love loved nations not O of on other played prostitute rejoice the threshing to unfaithful wages with you your

OT Prophets: Hosea 9:1 Don't rejoice Israel to jubilation like (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Hosea 8:14
Top of Page
Top of Page