Psalm 149:3
 Psalm 149:3 
New International Version (©2011)
Let them praise his name with dancing and make music to him with timbrel and harp.

New Living Translation (©2007)
Praise his name with dancing, accompanied by tambourine and harp.

English Standard Version (©2001)
Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre!

New American Standard Bible (©1995)
Let them praise His name with dancing; Let them sing praises to Him with timbrel and lyre.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Let them praise His name with dancing and make music to Him with tambourine and lyre.

International Standard Version (©2012)
May they praise his name with dancing, chanting songs to him with tambourines and lyres.

NET Bible (©2006)
Let them praise his name with dancing! Let them sing praises to him to the accompaniment of the tambourine and harp!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And they will praise his Name with tambourines and with timbrels and with harps; let them sing to him!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let them praise his name with dancing. Let them make music to him with tambourines and lyres,

King James 2000 Bible (©2003)
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

American King James Version
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the tambourine and harp.

American Standard Version
Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.

Douay-Rheims Bible
Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.

Darby Bible Translation
Let them praise his name in the dance; let them sing psalms unto him with the tambour and harp.

English Revised Version
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

Webster's Bible Translation
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the timbrel and harp:

World English Bible
Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!

Young's Literal Translation
They praise His name in a dance, With timbrel and harp sing praise to Him.

Matthew Henry's Concise Commentary

149:1-5 New mercies continually demand new songs of praise, upon earth and in heaven. And the children of Zion have not only to bless the God who made them, but to rejoice in him, as having created them in Christ Jesus unto good works, and formed them saints as well as men. The Lord takes pleasure in his people; they should rejoice in Him. When the Lord has made sinners feel their wants and unworthiness, he will adorn them with the graces of his Spirit, and cause them to bear his image, and rejoice in his happiness for ever. Let his saints employ their waking hours upon their beds in songs of praise. Let them rejoice, even upon the bed of death, assured that they are going to eternal rest and glory.


Pulpit Commentary

Verse 3. - Let them praise his Name in the dance (comp. Psalm 150:4). (On the employment of dancing by the Hebrews as a religious exercise, and in their most solemn acts of worship, see Exodus 15:20; 2 Samuel 6:14-160. Let them sing praises unto him with the timbrel and harp. (On the toph, or "timbrel," see the comment upon Psalm 68:25). It was used to accompany a hymn of rejoicing by Miriam (Exodus 15:20), by Jephthah's daughter (Judges 11:34), and by David (2 Samuel 6:5).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Let them praise his name in the dance,.... In a chorus of saints, joining together in their expressions of joy, by words and gestures; an ancient practice that went along with singing praises, Exodus 15:20; or rather, "with the pipe" (k), as some render it; a musical instrument used in former times in the worship of God, in this part of it, praising his name, with those that follow;

let them sing praises unto him with the timbrel and harp; the former of these was a vessel of brass, a drum or tabret, on which they beat, perhaps like one of our kettle drums; the other was a stringed instrument of music much used, and in playing on which David was very skilful: the music of these was typical of the spiritual melody made in the heart to the Lord in singing his praises, to which there are allusions in Gospel times; though the instruments themselves are now laid aside, being only suited to the church in her infant state, when under tutors and governors; see Psalm 68:25.

(k) "cum tibia", Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator, Amama.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. in the dance—(Ps 30:11). The dance is connected with other terms, expressive of the great joy of the occasion. The word may be rendered "lute," to which the other instruments are joined.

sing praises—or, sing and play.


Psalm 149:3 Parallel Commentaries

Psalm 149:3 NIV
Psalm 149:3 NLT
Psalm 149:3 ESV
Psalm 149:3 NASB
Psalm 149:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Sing to the Lord a New Song!
1Praise you the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. 2Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. 3Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the tambourine and harp.

Exodus 15:20 Then Miriam the prophet, Aaron's sister, took a timbrel in her hand, and all the women followed her, with timbrels and dancing.
1 Samuel 18:6 When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with timbrels and lyres.
2 Samuel 6:14 Wearing a linen ephod, David was dancing before the LORD with all his might,
Psalm 81:2 Begin the music, strike the timbrel, play the melodious harp and lyre.
Psalm 87:7 As they make music they will sing, "All my fountains are in you."
Psalm 150:4 praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe,