New International Version (©2011) The LORD, the God of their ancestors, sent word to them through his messengers again and again, because he had pity on his people and on his dwelling place.New Living Translation (©2007) The LORD, the God of their ancestors, repeatedly sent his prophets to warn them, for he had compassion on his people and his Temple. English Standard Version (©2001) The LORD, the God of their fathers, sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place. New American Standard Bible (©1995) The LORD, the God of their fathers, sent word to them again and again by His messengers, because He had compassion on His people and on His dwelling place; King James Bible (Cambridge Ed.) And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place: Holman Christian Standard Bible (©2009) But Yahweh, the God of their ancestors sent word against them by the hand of His messengers, sending them time and time again, for He had compassion on His people and on His dwelling place. International Standard Version (©2012) The LORD God of their ancestors pleaded with them time and again through his messengers, because he had compassion on his people and on the place of his residence, NET Bible (©2006) The LORD God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling place. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD God of their ancestors repeatedly sent messages through his messengers because he wanted to spare his people and his dwelling place. King James 2000 Bible (©2003) And the LORD God of their fathers sent word to them by his messengers, sending them time and again; because he had compassion on his people, and on his dwelling place: American King James Version And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place: American Standard Version And Jehovah, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling-place: Douay-Rheims Bible And the Lord the God of their fathers sent to them, by the hand of his messengers, rising early, and daily admonishing them: because he spared his people and his dwelling place. Darby Bible Translation And Jehovah the God of their fathers sent to them by his messengers, rising up early and sending; because he had compassion on his people and on his dwelling-place. English Revised Version And the LORD, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place: Webster's Bible Translation And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling-place: World English Bible Yahweh, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling place: Young's Literal Translation And Jehovah, God of their fathers, sendeth unto them by the hand of His messengers -- rising early and sending -- for He hath had pity on His people, and on His habitation, |