Luke 9:4
 Luke 9:4 
New International Version (©2011)
Whatever house you enter, stay there until you leave that town.

New Living Translation (©2007)
Wherever you go, stay in the same house until you leave town.

English Standard Version (©2001)
And whatever house you enter, stay there, and from there depart.

New American Standard Bible (©1995)
"Whatever house you enter, stay there until you leave that city.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Whatever house you enter, stay there and leave from there.

International Standard Version (©2012)
When you visit a home and stay there, and go out from there,

NET Bible (©2006)
Whatever house you enter, stay there until you leave the area.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“And whatever house you enter, stay there and from there go out.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When you go into a home, stay there until you're ready to leave.

King James 2000 Bible (©2003)
And whatsoever house you enter into, there abide, and from there depart.

American King James Version
And whatever house you enter into, there abide, and there depart.

American Standard Version
And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.

Douay-Rheims Bible
And whatsoever house you shall enter into, abide there, and depart not from thence.

Darby Bible Translation
And into whatsoever house ye enter, there abide and thence go forth.

English Revised Version
And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.

Webster's Bible Translation
And into whatever house ye enter, there abide, and thence depart.

Weymouth New Testament
Whatever house you enter, make that your home, and from it start afresh.

World English Bible
Into whatever house you enter, stay there, and depart from there.

Young's Literal Translation
and into whatever house ye may enter, there remain, and thence depart;

Matthew Henry's Concise Commentary

9:1-9 Christ sent his twelve disciples abroad, who by this time were able to teach others what they had received from the Lord. They must not be anxious to commend themselves to people's esteem by outward appearance. They must go as they were. The Lord Jesus is the fountain of power and authority, to whom all creatures must, in one way or another, be subject; and if he goes with the word of his ministers in power, to deliver sinners from Satan's bondage, they may be sure that he will care for their wants. When truth and love thus go together, and yet the message of God is rejected and despised, it leaves men without excuse, and turns to a testimony against them. Herod's guilty conscience was ready to conclude that John was risen from the dead. He desired to see Jesus; and why did he not go and see him? Probably, because he thought it below him, or because he wished not to have any more reprovers of sin. Delaying it now, his heart was hardened, and when he did see Jesus, he was as much prejudiced against him as others, Lu 23:11.


Pulpit Commentary

Verse 4. - And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart. On entering any new place they were to select, after due and careful inquiry (Matthew 10:11), a family likely and able to assist them in their evangelistic work. This "house" they were to endeavour to make the centre of their efforts in that locality. This rule we find continued in the early years of Christianity. In the history of the first Churches, certain "houses" in the different cities were evidently the centres of the mission work there. We gather this from such expressions in St. Paul's letters as "the Church which is in his house" (comp., too, Acts 16:40, where the house of Lydia was evidently the head-quarters of all missionary work in Philippi and its neighbourhood).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And whatsoever house ye enter into,.... In any town, or city, they should come to in their journey through Judea, and should enter into for the sake of lodging, during their stay:

there abide; do not shift quarters, or move from house to house:

and thence depart; the house you come into first, go out of last, when ye leave the town or city. The Vulgate Latin and Persic versions read, and thence do not depart: and so Beza says it is read in a certain copy, but then the sense is the same, as the Ethiopic version renders it, "do not go out from thence, until ye depart"; that is, do not leave the house, till you depart out of the town or city; agreeably to which is the Arabic version, "remain in it until the time of your going out"; See Gill on Matthew 10:11.


Luke 9:4 Parallel Commentaries

Luke 9:4 NIV
Luke 9:4 NLT
Luke 9:4 ESV
Luke 9:4 NASB
Luke 9:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Ministry of the Twelve
3And he said to them, Take nothing for your journey, neither staves, nor money, neither bread, neither money; neither have two coats apiece. 4And whatever house you enter into, there abide, and there depart. 5And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.

Luke 9:3 He told them: "Take nothing for the journey--no staff, no bag, no bread, no money, no extra shirt.
Luke 9:5 If people do not welcome you, leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them."