New International Version (©2011) I hear many whispering, "Terror on every side! Denounce him! Let's denounce him!" All my friends are waiting for me to slip, saying, "Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him."New Living Translation (©2007) I have heard the many rumors about me. They call me "The Man Who Lives in Terror." They threaten, "If you say anything, we will report it." Even my old friends are watching me, waiting for a fatal slip. "He will trap himself," they say, "and then we will get our revenge on him." English Standard Version (©2001) For I hear many whispering. Terror is on every side! “Denounce him! Let us denounce him!” say all my close friends, watching for my fall. “Perhaps he will be deceived; then we can overcome him and take our revenge on him.” New American Standard Bible (©1995) For I have heard the whispering of many, "Terror on every side! Denounce him; yes, let us denounce him!" All my trusted friends, Watching for my fall, say: "Perhaps he will be deceived, so that we may prevail against him And take our revenge on him." King James Bible (Cambridge Ed.) For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. Holman Christian Standard Bible (©2009) For I have heard the gossip of many people, "Terror is on every side! Report him; let's report him!" Everyone I trusted watches for my fall. "Perhaps he will be deceived so that we might prevail against him and take our vengeance on him." International Standard Version (©2012) Indeed, I hear many people whispering, "Terror on every side. Denounce him, let's denounce him!" All my close friends watch my steps and say, "Perhaps he will be deceived, and we can prevail against him and take vengeance on him." NET Bible (©2006) I hear many whispering words of intrigue against me. Those who would cause me terror are everywhere! They are saying, "Come on, let's publicly denounce him!" All my so-called friends are just watching for something that would lead to my downfall. They say, "Perhaps he can be enticed into slipping up, so we can prevail over him and get our revenge on him. GOD'S WORD® Translation (©1995) I have heard many [people] whispering, "Terror is everywhere! Report him! Let's report him!" All my closest friends are waiting to see me stumble. They say, "Maybe he will be tricked. Then we can overpower him and take revenge on him." King James 2000 Bible (©2003) For I heard the mocking of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my friends watched for my fall, saying, Perhaps he will be deceived, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. American King James Version For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. American Standard Version For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him,'say all my familiar friends, they that watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. Douay-Rheims Bible For I heard the reproaches of many, and terror on every side: Persecute him, and let us persecute him: from all the men that were my familiars, and continued at my side: if by any means he may be deceived, and we may prevail against him, and be revenged on him. Darby Bible Translation For I have heard the defaming of many, terror on every side: Report, and we will report it. All my familiars are watching for my stumbling: Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him; and we shall take our revenge on him. English Revised Version For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, say all my familiar friends, they that watch for my halting; peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. Webster's Bible Translation For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Perhaps he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. World English Bible For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, those who watch for my fall; perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. Young's Literal Translation For I have heard the evil report of many, Fear is round about: 'Declare, and we declare it,' All mine allies are watching for my halting, 'Perhaps he is enticed, and we prevail over him, And we take our vengeance out of him.' | | Matthew Henry's Concise Commentary 20:7-13 The prophet complains of the insult and injury he experienced. But ver. 7 may be read, Thou hast persuaded me, and I was persuaded. Thou wast stronger than I; and didst overpower me by the influence of thy Spirit upon me. So long as we see ourselves in the way of God, and of duty, it is weakness and folly, when we meet with difficulties and discouragements, to wish we had never set out in it. The prophet found the grace of God mighty in him to keep him to his business, notwithstanding the temptation he was in to throw it up. Whatever injuries are done to us, we must leave them to that God to whom vengeance belongs, and who has said, I will repay. So full was he of the comfort of God's presence, the Divine protection he was under, and the Divine promise he had to depend upon, that he stirred up himself and others to give God the glory. Let the people of God open their cause before Him, and he will enable them to see deliverance. Pulpit CommentaryVerse 10. - For I heard, etc.; rather, For I have heard the whispering of many; there is terror on every side. Inform (say they), and let us inform against him. This gives us the reason for Ms momentary inclinations to silence. He was surrounded by bitter enemies, who were no longer content with malicious words, but urged each other on to lay an information against him with the authorities as a public criminal. The first clause agrees verbatim with part of Psalm 31:13 (this is one of the psalms attributed, by a too bold conjecture, to Jeremiah). "There is terror on every side" (see above, ver. 3, and also note on Jeremiah 6:25) means "everything about me inspires me with terror." All my familiars is, literally, all the men of my peace; i.e. all those with whom I have been on terms of friendship (same phrase, Jeremiah 38:22). Watched for my halting; i.e. either laid traps for me or waited for me to commit some error for them to take advantage cf. The phrase, "my halting," is borrowed (?) from Psalm 35:15; Psalm 38:18 (Hebrew). He will be enticed; viz. to say something on which a charge of treason can be based. Gill's Exposition of the Entire BibleFor I heard the defaming of many, fear on every side,.... It was brought to the prophet's ears by some of his friends, how he was defamed by many, and these great and mighty ones, as the word also signifies; how his character was aspersed; his good name taken away; and false and scandalous reports were raised of him from all quarters; which filled him with fear all around, so that he might quickly expect fresh trouble from one side or another; see Psalm 31:13; and this was a reason of his entering into the above resolution to leave off prophesying: though some understand it as an additional reason to the former for going on with it; being not only inwardly pressed to it in spirit, but outwardly provoked by the usage of his enemies. Some retain the words "Magormissabib", untranslated, and render the whole thus, "for I heard the defaming of many magormissabibs"; of many such as Pashur, so called, Jeremiah 20:3; but neither the accents nor the syntax will admit of it; since there is an accent on many, which makes a stop, and "magormissabib" is in the singular number: rather it may be rendered, "I have heard the defaming of many; even of magormissabib", that is, of Pashur and his associates; report, say they, and we will report it; these are the words of the defamers, whether Pashur and his accomplices, or the great ones, the princes and nobles, the priests and false prophets, that more especially bore a grudge to Jeremiah; addressing themselves to the common people, and such who were most acquainted with the prophet, and his manner of life; saying, tell us what you can of him, right or wrong, true or false, that may be any ways improved against him, and we shall tell it to the king, or to the sanhedrim, the court of judicature, and get him punished for it; or we shall take care to have it spread about city and country, and so blast his character and credit with the people, that none will after regard his prophecies; all my familiars watched for my halting; or, "every man of my peace" (f); who pretended to be at peace, and to be friendly with him, and wished well unto him, spoke fair to his face, as if they were cordial friends, and fond of the most intimate acquaintance with him; perhaps the men of Anathoth, the birth place of Jeremiah, are here meant; whom the priests at Jerusalem, or others, had engaged on their side, narrowly to observe what was said and done by him, of which any handle could be made against him to the government; and accordingly they did; they watched his words, and observed his actions, if they could catch at anything that was imprudently or inadvertently said or done, or what could be misconstrued to his disadvantage; saying, peradventure he will be enticed; to say or do something that may be laid hold on, and be produced against him, to the ruin of him; he not being on his guard, and knowing of no design against him: and we shall prevail against him; gain our point, get him accused, condemned, and punished: and we shall take our revenge on him; for inveighing so severely against their sins, which they could not bear; and for threatening them with punishments that should be inflicted on them, which they liked not to hear. (f) "omnis homo pacis meae", Montanus, Cocceius, Schmidt; "omnes viri pacis meae", Munster, Vatablus. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary10. For—not referring to the words immediately preceding, but to "I will not make mention of Him." The "defaming" or detraction of the enemy on every side (see Ps 31:13) tempted him to think of prophesying no more. Report … we will report—The words of his adversaries one to the other; give any information against him (true or false) which will give color for accusing him; and "we will report it," namely, to the Sanhedrim, in order to crush him. familiars—literally, "men of my peace"; those who pretended to be on peaceable terms with me (Ps 41:9). Jeremiah is a type of Messiah, referred to in that Psalm. (See Jer 38:22; Job 19:19; Ps 55:13, 14; Lu 11:53, 54). watched for my halting—(Ps 35:15, Margin, "halting"; Ps 38:17; 71:10, Margin). Gesenius not so well translates, according to Arabic idiom, "those guarding my side" (that is, my most intimate friends always at my side), in apposition to "familiars," and the subject of "say" (instead of "saying"). The Hebrew means properly "side," then "halting," as the halt bend on one side. enticed—to commit some sin.
Jeremiah 20:10 Parallel Commentaries Jeremiah 20:10 NIV Jeremiah 20:10 NLT Jeremiah 20:10 ESV Jeremiah 20:10 NASB Jeremiah 20:10 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Jeremiah's Complaint …9Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in my heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay. 10For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. 11But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten. …

1 Kings 19:2 So Jezebel sent a messenger to Elijah to say, "May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I do not make your life like that of one of them." Nehemiah 6:6 in which was written: "It is reported among the nations--and Geshem says it is true--that you and the Jews are plotting to revolt, and therefore you are building the wall. Moreover, according to these reports you are about to become their king Psalm 31:13 For I hear many whispering, "Terror on every side!" They conspire against me and plot to take my life. Psalm 41:9 Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me. Isaiah 29:21 those who with a word make someone out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice. Jeremiah 6:25 Do not go out to the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword, and there is terror on every side. Jeremiah 11:19 I had been like a gentle lamb led to the slaughter; I did not realize that they had plotted against me, saying, "Let us destroy the tree and its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name be remembered no more." Jeremiah 11:21 Therefore this is what the LORD says about the people of Anathoth who are threatening to kill you, saying, "Do not prophesy in the name of the LORD or you will die by our hands"-- Jeremiah 18:18 They said, "Come, let's make plans against Jeremiah; for the teaching of the law by the priest will not cease, nor will counsel from the wise, nor the word from the prophets. So come, let's attack him with our tongues and pay no attention to anything he says." Jeremiah 20:3 The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, "The LORD's name for you is not Pashhur, but Terror on Every Side. Jeremiah 37:13 But when he reached the Benjamin Gate, the captain of the guard, whose name was Irijah son of Shelemiah, the son of Hananiah, arrested him and said, "You are deserting to the Babylonians!" Daniel 6:4 At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent.
|
|
|