New International Version (©2011) Every day he was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill him.New Living Translation (©2007) After that, he taught daily in the Temple, but the leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders of the people began planning how to kill him. English Standard Version (©2001) And he was teaching daily in the temple. The chief priests and the scribes and the principal men of the people were seeking to destroy him, New American Standard Bible (©1995) And He was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes and the leading men among the people were trying to destroy Him, King James Bible (Cambridge Ed.) And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, Holman Christian Standard Bible (©2009) Every day He was teaching in the temple complex. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people were looking for a way to destroy Him, International Standard Version (©2012) Then he began teaching in the Temple every day. The high priests, the scribes, and the leaders of the people kept looking for a way to kill him, NET Bible (©2006) Jesus was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate him, Aramaic Bible in Plain English (©2010) He was teaching everyday in The Temple, but the Chief Priests and the Scribes and the Elders of the people were seeking to destroy him. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jesus taught in the temple courtyard every day. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people looked for a way to kill him. King James 2000 Bible (©2003) And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief men of the people sought to destroy him, American King James Version And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, American Standard Version And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him: Douay-Rheims Bible And he was teaching daily in the temple. And the chief priests and the scribes and the rulers of the people sought to destroy him: Darby Bible Translation And he was teaching day by day in the temple: and the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, English Revised Version And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him: Webster's Bible Translation And he taught daily in the temple. But the chief priests, and the scribes, and the chief of the people sought to destroy him, Weymouth New Testament And day after day He taught in the Temple, while the High Priests and the Scribes were devising some means of destroying Him, as were also the leading men of the people. World English Bible He was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes and the leading men among the people sought to destroy him. Young's Literal Translation And he was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes were seeking to destroy him -- also the chiefs of the people -- |